Dec 24, 2005 00:46
18 yrs ago
Greek term
Kali Orexi
Non-PRO
Greek to English
Other
Other
I believe it means Have a good time
Proposed translations
(English)
4 +9 | Bon Appetit | Sophia Finos (X) |
5 | Not for grading | Valentini Mellas |
Proposed translations
+9
7 mins
Selected
Bon Appetit
Declined
Bon Appetit - literally "good appetite"
Peer comment(s):
agree |
Nick Lingris
: The merriest!
26 mins
|
Ευχαριστώ Νίκο. Καλές Γιορτές!
|
|
agree |
Zhijun JIANG
5 hrs
|
Ευχαριστώ
|
|
agree |
Vicky Papaprodromou
: Καλά Χριστούγεννα, Σοφούλα. Καλημέρα.:-)
6 hrs
|
Ευχαριστώ Βίκυ, Καλά Χριστούγεννα!
|
|
agree |
Nadia-Anastasia Fahmi
8 hrs
|
Ευχαριστώ και Καλά Χριστούγεννα
|
|
agree |
Lamprini Kosma
: Καλά Χριστούγεννα! :-)
17 hrs
|
Ευχαριστώ, Καλά Χριστούγεννα!!
|
|
agree |
Valentini Mellas
2 days 17 hrs
|
agree |
Evdoxia R. (X)
3 days 7 hrs
|
agree |
Betty Revelioti
3 days 11 hrs
|
agree |
Assimina Vavoula
5 days
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Sorry I was told it has several meanings such as enjoy Be well and is not confined to food"
2 days 17 hrs
Not for grading
Hi,
Whoever told you that it has more meanings that "bon appetit" that my dear colleage suggested was wrong. The only way it could mean anything other than "bon appetit" is if it was used in a very colloquial and suggestive way and in that sense it might mean have a good time but personally I just think they were wrong in what they told you.
Trust us, we are native speakers of the language afterall; we should know :)
Merry Xmas and a happy new year!
Whoever told you that it has more meanings that "bon appetit" that my dear colleage suggested was wrong. The only way it could mean anything other than "bon appetit" is if it was used in a very colloquial and suggestive way and in that sense it might mean have a good time but personally I just think they were wrong in what they told you.
Trust us, we are native speakers of the language afterall; we should know :)
Merry Xmas and a happy new year!
Discussion