Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
à la charge du défendeur
German translation:
zu Lasten der beklagten Partei
Added to glossary by
Gabi François
Mar 2, 2006 21:18
18 yrs ago
French term
contrat à la charge du défendeur
French to German
Law/Patents
Law (general)
droit des contrats
" L'obligation à laquelle il faut se référer est celle qui découle du contrat à la charge du défendeur et dont l'inexécution est invoquée pour justifier la demande"
D'avance merci pour vos lumières !
Nathalie
D'avance merci pour vos lumières !
Nathalie
Proposed translations
(German)
4 +6 | (Satz ändern - s.u.) | Gabi François |
Proposed translations
+6
7 hrs
Selected
(Satz ändern - s.u.)
Die Verpflichtung, auf die Bezug genommen werden muss, ergibt sich aus dem Vertrag; sie geht zu Lasten der beklagten Partei. Ihre Nichterfüllung wird zur Klagebegründung geltend gemacht.
Im Klartext:
Zwischen Kläger und Beklagtem gibt es einen Vertrag. Dieser beinhaltet eine Verpflichtung des Beklagten, irgendwas zu tun. Das hat er nicht getan, deswegen hat der Kläger gegen ihn Klage erhoben.
Im Klartext:
Zwischen Kläger und Beklagtem gibt es einen Vertrag. Dieser beinhaltet eine Verpflichtung des Beklagten, irgendwas zu tun. Das hat er nicht getan, deswegen hat der Kläger gegen ihn Klage erhoben.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup pour cette réponse très complète !
Nathalie"
Something went wrong...