Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
high margin business
German translation:
wir sind ein Unternehmen mit hoher Gewinnspanne und beschränkten Diversifizierungsmöglichkeiten
Added to glossary by
Birgit Schmidt-Leinigen
Aug 24, 2006 09:38
17 yrs ago
English term
high margin business
English to German
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
business continuity
we are a high margin business with little scope to diversify
Dieser Satz wird als Begründung gegeben, warum das Unternehmen besonders von der Vogelgrippe bedroht ist. "Little scope to diversify"= kaum Ausweichmöglichkeiten.... ? Ich bin auf der Suche nach etwas Eleganterem...!
Dieser Satz wird als Begründung gegeben, warum das Unternehmen besonders von der Vogelgrippe bedroht ist. "Little scope to diversify"= kaum Ausweichmöglichkeiten.... ? Ich bin auf der Suche nach etwas Eleganterem...!
Proposed translations
(German)
Proposed translations
6 hrs
Selected
wir sind ein Unternehmen mit hoher Gewinnspanne und beschränkten Diversifizierungsmöglichkeiten
Im Prinzip kann man viele Möglichkeiten finden, diesen Inhalt zu formulieren, hier mein Vorschlag
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "vielen Dank!"
15 mins
Unternehmen mit eng gestecktem Rahmen
z.B. Handlungsrahmen, Produktrahmen, etc.
vielleicht eine Möglichkeit?
Gruß,
Ulrike
vielleicht eine Möglichkeit?
Gruß,
Ulrike
+4
16 mins
Wir sind / betreiben ein Geschäft mit hohen Margen ...
... und haben wenig Chancen / Raum zur Diversifizierung.
Peer comment(s):
agree |
seehand
6 mins
|
Danke schön, seehand!
|
|
agree |
Katrin Eichler
7 mins
|
Danke schön, Katrin!
|
|
agree |
Condi_
5 hrs
|
Danke schön, Constanze!
|
|
agree |
Reinhard Wenzel
: oder "hochmargiges Geschäft"
1 day 28 mins
|
Danke schön, Reinaldo!
|
18 mins
Grossgewinngeschaeft.
ein Vorsclag nur.beruhe die Abwesenheit der Umlaute und scharfe S.
49 mins
Unser Unternehmen operiert im oberen Marktsegment und besitzt wenig Möglichkeiten zur Diversifizieru
Zugegebenermaßen sehr frei übersetzt, aber eventuell hier zutreffend?
Something went wrong...