Feb 7, 2007 14:34
17 yrs ago
4 viewers *
Spanish term
volver en sí
Non-PRO
Spanish to English
Other
Medical (general)
The text describes the healthcare given to a dying boy who:
"vuelve en sí, se recupera..."
get better, recover, recuperate, are possible, but my question is, Is there an idiomatic expression?
Thank you all in advance
"vuelve en sí, se recupera..."
get better, recover, recuperate, are possible, but my question is, Is there an idiomatic expression?
Thank you all in advance
Proposed translations
(English)
4 +8 | regains consciousness/comes back to life | patricia scott |
4 +3 | comes to | Edward Tully |
4 +1 | regain consciousness | Adriana de Groote |
4 | to come round | Owen Munday |
Proposed translations
+8
3 mins
Selected
regains consciousness/comes back to life
,)
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-02-07 21:07:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thanks Imma.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-02-07 21:07:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thanks Imma.
Peer comment(s):
agree |
Maria Elena Martinez
5 mins
|
Thank you María.
|
|
agree |
Margarita Gonzalez
: In a medical context, I'd rather use the first.
7 mins
|
Thank you MargaEsther.
|
|
agree |
Alvaro Aliaga
: The former option is better between the two of them.
16 mins
|
Yes. Thank you.
|
|
agree |
David Cahill
: I'd go for the first one too
30 mins
|
Thank you.
|
|
agree |
O María Elena Guerrero
36 mins
|
Thank you.
|
|
agree |
Cecilia Della Croce
43 mins
|
Thank you.
|
|
agree |
Sp-EnTranslator
: regain ...
1 hr
|
Muchas gracias Claudia.
|
|
agree |
Carolina Barrenechea
: I'd rather use the first
2 hrs
|
So would I. Muchas gracias Carolina.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 mins
20 mins
to come round
It may not be as formal as "to regain consciousness" but it's the idiomatic expression used in this situation. In case you're interested!
Note from asker:
Thanks Owen |
+3
20 mins
comes to
"regain consciousness" is definitely right, but if you want something more idiomatic...
Peer comment(s):
agree |
Cecilia Della Croce
26 mins
|
thanks Cecilia!
|
|
agree |
moken
: :O)
2 hrs
|
thanks Álvaro!
|
|
agree |
Lydia De Jorge
: idiomatic it is!
2 hrs
|
thank you Lydia!
|
Discussion
Difficult to make up my mind, but Patricia answered first.
Thanks to Edward and Owen for giving me the most colloquial expressions.