Feb 13, 2007 11:23
17 yrs ago
4 viewers *
French term
balme
French to English
Other
Tourism & Travel
les balmes, les rives et la plaine
Talking about the city of Lyon.
Talking about the city of Lyon.
Proposed translations
(English)
4 +4 | 'balme' | Kate Hudson (X) |
2 +2 | rock shelter | Conor McAuley |
3 | palm (trees) | Graham macLachlan |
3 | bath near Lyon/ spa | Ingeborg Gowans (X) |
2 -2 | wild mint/balm/balsam | Jonathan MacKerron |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
'balme'
I would use the original word and add a footnote indicating that it means 'escarpment in the Lyons region". According to the city's own web site the 'balmes' comes from the Gaulic word 'balma' meaning a hermit's cave. The 'balmes' in Lyons are crisscrossed by deep ravines and honeycombed with caves.
http://www.lyon.fr/vdl/sections/fr/securite/balmes_et_collin...
http://www.lyon.fr/vdl/sections/fr/securite/balmes_et_collin...
Peer comment(s):
agree |
Emma Paulay
59 mins
|
Thanks
|
|
agree |
AllegroTrans
: Yes-attaching an explanation is the best way to deal with this
1 hr
|
Thanks
|
|
agree |
Gabrielle Bannard
: Translator's notes are great when dealing with area/culture/historical-specific terms; clients have always been grateful. If this is for marketing or an article, you might want to work the explnation into the text itself rather than as a footnote.
4 hrs
|
Thanks
|
|
agree |
Conor McAuley
: Yes, as I stated in my answer
5 hrs
|
Thanks, Conor
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
+2
11 mins
rock shelter
Further to writeaway's link, from Grandictionnaire.com:
français
anglais
balme n. f.
rock shelter
Définition :
Abri sous-roche situé à une hauteur plus ou moins grande au-dessus de la base d'un escarpement.
Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
baume n. m.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-02-13 11:39:45 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.fr/search?q="la balme" "rock shelter"&hl=f...
Some evidence, might be safer just saying cliffs.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-02-13 11:41:57 GMT)
--------------------------------------------------
Or use the French term and gloss, as the term seems to be quite specific and also seems to be local usage.
français
anglais
balme n. f.
rock shelter
Définition :
Abri sous-roche situé à une hauteur plus ou moins grande au-dessus de la base d'un escarpement.
Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
baume n. m.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-02-13 11:39:45 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.fr/search?q="la balme" "rock shelter"&hl=f...
Some evidence, might be safer just saying cliffs.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-02-13 11:41:57 GMT)
--------------------------------------------------
Or use the French term and gloss, as the term seems to be quite specific and also seems to be local usage.
Peer comment(s):
agree |
Richard Levy (X)
: I agree having found this in Termium Plus: shelter-cave
6 hrs
|
Thanks Richard!
|
|
agree |
Stephanie Sullivan
1 day 12 mins
|
Thanks Stephanie!
|
-2
12 mins
wild mint/balm/balsam
Litré "balme=baume"
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-02-13 11:46:24 GMT)
--------------------------------------------------
grottos
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-02-13 11:46:56 GMT)
--------------------------------------------------
balme=Grotte, dans le Midi.
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-02-13 11:46:24 GMT)
--------------------------------------------------
grottos
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-02-13 11:46:56 GMT)
--------------------------------------------------
balme=Grotte, dans le Midi.
Peer comment(s):
disagree |
writeaway
: Dans la région lyonnaise, on désigne par " balmes ", tout coteau escarpé, pente ou talus. http://www.lyon.fr/vdl/sections/fr/securite/balmes_et_collin...
3 mins
|
have since changed my suggestion
|
|
disagree |
Tony M
: Clearly not the meaning required in this quite specific context
11 mins
|
so quick to disagree
|
3 mins
palm (trees)
typo for 'palme'?
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-02-13 11:30:58 GMT)
--------------------------------------------------
Perhaps not, I think you should keep it in French with an explanation or a note: local word designating steep slope, etc.
Balmes et collines lyonnaises - Site Officiel de la Ville de Lyon
Dans la région lyonnaise, on désigne par " balmes ", tout coteau escarpé, pente ou talus. Plus de 2500 hectares sont concernés. Balmes vient du gaulois ...
www.lyon.fr/vdl/sections/fr/securite/balmes_et_collines_l
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-02-13 11:39:58 GMT)
--------------------------------------------------
In light of the definition below, I would use 'slope' as 'the slopes, the banks and the plane' and perhaps slip in 'balem' and a definition when appropriate:
Balmes vient du gaulois balma qui signifie " grotte d’ermite ". Les falaises et parfois les parois abruptes des vallées étant souvent creusées de cavernes de dissolution servant d’abris, le nom a été appliqué ensuite à **l’ensemble du versant**.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-02-13 11:42:05 GMT)
--------------------------------------------------
an 'outcrop' does not convey the idea for me:
Outcrop
1. Geology & Mining. A part of a rock stratum, vein, or soil layer which emerges at the surface. Also more widely, an area or mass of bare rock.
OED
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-13 12:46:23 GMT)
--------------------------------------------------
arf! PLAIN!
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-02-13 11:30:58 GMT)
--------------------------------------------------
Perhaps not, I think you should keep it in French with an explanation or a note: local word designating steep slope, etc.
Balmes et collines lyonnaises - Site Officiel de la Ville de Lyon
Dans la région lyonnaise, on désigne par " balmes ", tout coteau escarpé, pente ou talus. Plus de 2500 hectares sont concernés. Balmes vient du gaulois ...
www.lyon.fr/vdl/sections/fr/securite/balmes_et_collines_l
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-02-13 11:39:58 GMT)
--------------------------------------------------
In light of the definition below, I would use 'slope' as 'the slopes, the banks and the plane' and perhaps slip in 'balem' and a definition when appropriate:
Balmes vient du gaulois balma qui signifie " grotte d’ermite ". Les falaises et parfois les parois abruptes des vallées étant souvent creusées de cavernes de dissolution servant d’abris, le nom a été appliqué ensuite à **l’ensemble du versant**.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-02-13 11:42:05 GMT)
--------------------------------------------------
an 'outcrop' does not convey the idea for me:
Outcrop
1. Geology & Mining. A part of a rock stratum, vein, or soil layer which emerges at the surface. Also more widely, an area or mass of bare rock.
OED
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-13 12:46:23 GMT)
--------------------------------------------------
arf! PLAIN!
Peer comment(s):
neutral |
writeaway
: nope: http://www.lyon.fr/vdl/sections/fr/securite/balmes_et_collin... / :-)
1 min
|
indeed
|
8 hrs
bath near Lyon/ spa
http://www.google.fr/maps?hl=fr&q=les balmes&near=Lyon&sa=X&...
according to the map of Lyon, this seems to be a spa/ or bath for "balneotherapie"
according to the map of Lyon, this seems to be a spa/ or bath for "balneotherapie"
Discussion