Aug 21, 2007 05:50
16 yrs ago
2 viewers *
Japanese term

該非

Japanese to English Tech/Engineering Other
Context: 輸出管理リスト規制 該非未確定
I want to "compliance" as the translation.

Thanks

Proposed translations

1 hr
Selected

classfy, classification

輸出を規制している法令(輸出貿易管理令)に該当か非該当か、これを「該非」といい、該当・非該当(即ち「該非」のことですが)を判定するための書類(通常パラメータシートと呼んでいます)のことを「該非判定書」といいます。従って、該非判定とは、パラメーターシートに従って規制対象品目であるかないかを分類することです。


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-21 07:34:24 GMT)
--------------------------------------------------

classfy は、classifyの間違いです。

上述の「該非判定」という特定の行為ではなく、リスト規制に該当するかしないかを決めるだけなら、"complicance"でいいようにも思いました。
議論をお願いします。

さらに、ご参考までに、CISTECのサイトから以下のページをご覧ください。
http://www.cistec.or.jp/english/ecsjapan/data/6_1Industry.pd...
Example sentence:

http://www.hitachi-chem.co.jp/english/csr/report/report2006.pdf

http://www.hitachi-chem.co.jp/japanese/csr/report/report2006.pdf

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 hrs

applicable or not

It is saying if the restriction applies to this item or not is yet to be determined. Compliance is something they consider as the next step when they know the restriction applies.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search