Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
US Senate’s public records office
French translation:
Département des archives publiques du Sénat américain
Added to glossary by
Celine Rosselot
Sep 6, 2007 13:33
16 yrs ago
1 viewer *
English term
US Senate’s public records office
English to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Dans le cadre d'un communiqué de presse :
"According to the US Senate’s public records office, [the company] spent $640,000 in the first half of 2007 to lobby the federal government on US trade legislation and other matters. In the US, lobbyists are required to disclose activities that could influence federal executive and legislative politicians and, thus, must register with Congress within 45 days of being hired for lobbying, explains news agency AP"
--> "Service des comptes-rendus du Sénat des EU" ?
"According to the US Senate’s public records office, [the company] spent $640,000 in the first half of 2007 to lobby the federal government on US trade legislation and other matters. In the US, lobbyists are required to disclose activities that could influence federal executive and legislative politicians and, thus, must register with Congress within 45 days of being hired for lobbying, explains news agency AP"
--> "Service des comptes-rendus du Sénat des EU" ?
Proposed translations
(French)
4 +1 | Senate's public records office | 16T LLC. |
3 | Service administratif | Sylvie Updegraff |
Proposed translations
+1
2 mins
Selected
Senate's public records office
Département des archives publiques du Sénat
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci."
50 mins
Service administratif
Une idée... public records office fait en général allusion à la partie administrative d'un service, il me semble.
Something went wrong...