Glossary entry

English term or phrase:

'Fairies & Dragons'

Estonian translation:

Haldjad ja draakonid

Added to glossary by Katrin Hiietam
Nov 20, 2007 22:11
16 yrs ago
English term

'Fairies & Dragons'

Non-PRO English to Estonian Marketing Marketing
This is the name of characters in a childrens game
Change log

Nov 22, 2007 14:14: Katrin Hiietam Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Margot-Helena Kasari

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
11 hrs
English term (edited): \'fairies & dragons\'
Selected

haldjad ja draakonid

I think this is the most exact translation.
Peer comment(s):

agree Undine Krauze
8 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
+1
9 hrs

Haldjad ja lohed / Haldjad ja draakonid

Lohed is better though
Peer comment(s):

agree Margot-Helena Kasari : my personal preference would be "Haldjad ja lohed" - lohe seems to be preferred over draakon in fairytales
13 days
Something went wrong...
10 hrs

haldjad ja draakonid

"draakonid" is more exact.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search