Glossary entry

Italian term or phrase:

è consigliabile

English translation:

We recommend / You should

Added to glossary by Gina Ferlisi
Dec 16, 2007 09:52
16 yrs ago
Italian term

è consigliabile

Non-PRO Italian to English Other Other è consigliabile
è consigliabile prendere alcune precauzioni per limitare il rischio di incendi, scosse elettriche e/o incidenti. is it better to say "its advisable or "we reccomend" any ideas
Change log

Dec 16, 2007 09:52: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Dec 16, 2007 10:37: writeaway changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Luisa Fiorini, Elena H Rudolph (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
34 mins
Selected

We recommend / You should

I think for a less informar legister, these would word. At least in the US, "it is advisable" is more formal.

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2007-12-16 10:40:58 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon my numerous typos:

I think for a less formal register, these would work.
Peer comment(s):

agree halifax
7 mins
Thanks!
agree Luisa Fiorini
33 mins
agree Dana Rinaldi
3 hrs
agree potra : Yes to recommend or turn the sentence around: to contain potential risks...we recommend...
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
4 mins

it is advisable

This is one alternative. You could also use:

we recommend
we advise


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-12-16 14:37:39 GMT)
--------------------------------------------------

As David said, "it is advisable" is more formal, so your choice really demends on the kind of text, target audience, etc.
We recommend is a good compromise, not too formal or informal and not sounding too "commanding" as you should.
Peer comment(s):

agree halifax
36 mins
thanks :-)
agree moranna (X)
4 hrs
thanks :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search