Glossary entry

English term or phrase:

of end stage renal disease

Swedish translation:

av njursvikt i terminalfas

Added to glossary by Sven Petersson
Feb 27, 2008 17:53
16 yrs ago
1 viewer *
English term

of end stage renal disease (ESRD)-av slutskede renal sjukdom (????)

English to Swedish Medical Medical (general)
Diabetic kidney disease accounts for about one third of all cases (of end stage renal disease (ESRD)) in the United States.

Diabetisk njursjukdom svarar för nästan en tredjedel av alla fall (av slutskede renal sjukdom (????)) i Förenta staterna.

Finns det någon motsvarighet till frasen "end stage renal disease" samt ESRD i svenskan?
Change log

Mar 5, 2008 17:01: Sven Petersson Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

av njursvikt i terminalfas

:o)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack för hjälpen!"
11 mins

njursvikt i slutstadiet

Känner dock ej till någon vedertagen förkortning.
Something went wrong...
+1
11 mins
English term (edited): end stage renal disease (ESRD)

njursvikt

En baggis om du googlar på svenska sidor.
Skriv helst inte svenska i frågeraden.
(Som svensktalande låter ju inte en ren ordboksstapling som "av slutskede renal sjukdom " så värst bra i öronen...)
Peer comment(s):

agree Cecilia Richter Ekholm
21 mins
Something went wrong...
+4
15 mins

terminal njursvikt

Det verkar finnas flera varianter på svenska – även kronisk njursvikt och terminal njursjukdom förekommer. ESRD används i svenska texter också, kanske du kan använda någon av dessa plus ESRD inom parentes efter.
Peer comment(s):

agree Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB) : Exakt vad jag tänkte föreslå. Nyanserna varierar lite, men oftast menar man ändå att den är så långt gången.
3 mins
Tack, Folke!
agree Angelica Kjellström
24 mins
Tack, Angelica!
agree Mario Marcolin
2 hrs
Tack, Mario!
agree Kjelle : kort och snärtigt
12 hrs
Tack, Kjell-Erik!
Something went wrong...
+1
16 mins

av terminal njursvikt

 
Peer comment(s):

agree bofasching (X)
13 hrs
Something went wrong...
35 mins

Slutstadiet av kronisk njurfunktionsförsämring

nu beror det väl på vilka som läser detta - är texten avsedd för läkare så brukar man ej översätta end stage, annars kan du se vad man använder på KI (ref.)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search