Glossary entry

English term or phrase:

base label

Bulgarian translation:

основен/първичен етикет. етикет, служещ за основа

Added to glossary by Krasimira Kalcheva
May 15, 2008 04:53
16 yrs ago
English term

base label

English to Bulgarian Medical Medical (general)
...the protocol number which links back to the actual protocol numbers on the base label. (2) and (3) are the kit number and lot numbers respectively which again are hard coded onto the base label.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): etale

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Krasimira Kalcheva (asker) May 17, 2008:
Етикет, служещ за основа е това, което избрах като превод. (защото към него има добавена и книжка-етикет, която може да се откъсне.)
etale May 15, 2008:
Наташа, моля да ме извините. Първо подкрепих по грешка Вашето предложение, след това се опитах да го залича и накрая излезе червената "-1".

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

основен/първичен етикет

.
Note from asker:
Благодаря много за отговора.
Peer comment(s):

agree etale
1 hr
Благодаря!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодаря за помощта"
-1
2 hrs

клише, подложка, основа за полагане на данни/текст

клишето е готово, избрано по предназначение.
подложката е готова или изработена специално.
представлява рамката (с елементи), върху която се нанасят конкретни данни
вижте линка
Note from asker:
Благодаря много за отговора.
За съжаление липсва последната част от линка и не може да се отвори :((
Peer comment(s):

disagree etale : Съжалявм, сгреших. Смятам, че предложението на Атанас е вярното. Моля за извинение
28 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search