Glossary entry

French term or phrase:

Petites peaux en trop

English translation:

Hangnails

Added to glossary by Victoria Porter-Burns
Jul 29, 2008 15:54
15 yrs ago
1 viewer *
French term

Petites peaux en trop

French to English Marketing Cosmetics, Beauty Skin care
This is one of the answers in a market research questionnaire relating to skin care products. The client doesn't have the questionnaire to give me so I have no idea what the question is, I'm so sorry.
I think this may mean something like 'dandruff' or 'flaky skin'. Can anyone confirm or put me on the right track please?

Many TIA,

Vicky
Change log

Jul 29, 2008 20:28: Emma Paulay changed "Field (specific)" from "Marketing" to "Cosmetics, Beauty"

Discussion

Emma Paulay Jul 30, 2008:
TO THE MODERATOR: I did not provide an answer in the asker box, I asked a question for more context and suggested what the question might relate to.
Victoria Porter-Burns (asker) Jul 29, 2008:
That would be it, Emma - it's mainly about hand care

Proposed translations

+1
28 mins
Selected

Hangnails

Or ragged skin around the nails.
Peer comment(s):

agree ormiston : on ebay hangnail seems more common than 'ragged cuticles',eBay.ca : Tweezerman Spa Stainless Squeeze Snip Hangnail Trimmer ..and the plural is fine
2 hrs
Cheers!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "'Hangnails' sounds good to me and would definitely fit the context. Many thanks to all who contributed."
29 mins

hangnail

it could well be the nasty bits that spoil your nails (check it out!)

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2008-07-29 16:26:16 GMT)
--------------------------------------------------

emma what telepathy (I had to eliminate the weird term whitlow before answering) ! but I do think hangnail is used only in the singular
Peer comment(s):

neutral Emma Paulay : Oh I always knew we were on the same wavelength ormiston! My first ref says 'hangnails' but you could well be right.
4 mins
Something went wrong...
+1
18 mins

cuticles that are too long (need to be pushed back)

Hello,

petites peaux = cuticles

I hope this helps.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2008-07-29 16:36:27 GMT)
--------------------------------------------------

It you have too much "cuticles", it would mean that that need trimmed back? I don't know what else it would mean.
Peer comment(s):

agree Euqinimod (X) : I think you hit the bull's eye.
7 mins
Merci Euginimod!
neutral Emma Paulay : It's more a question of 'split' than 'too long'.//it's not "too much" it's "unwanted".
13 mins
"en trop" = too long (need to be pushed back). How does "split cuticles" have anything to do with being "too much." In a context like this, if there is "too much" of something, it's clearly unwanted.
Something went wrong...
+1
1 hr

ragged cuticles

this is the term which I think is more commonly used
Peer comment(s):

agree Jennifer White : yes, or dry, rough cuticles as in http://www.lenawhite.co.uk/store/manicure/avoplex-exfoliatin...
2 hrs
Something went wrong...
+1
5 hrs

overgrown cuticles

Cuticles can be overgrown without being ragged, split or sore. They can just grow over the nail, hiding the desired 'half moon' at the base of the nail. The overgrown cuticles need to be removed/ pushed back/trimmed so that the nails look neat, especially when nail varnish/polish is applied.
I have done a lot of work on overgrown cuticles as part of the manicure and pedicure sections of my Beauty Therapy course.
Peer comment(s):

agree Helen Shiner : This seems the most sensible, and normal, suggestion
12 mins
Thank you.
neutral Emma Paulay : I'm sure you've done plenty of work on the subject bu this is not the meaning of 'petites peaux'.
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search