Glossary entry

Spanish term or phrase:

Irrumpe (en la fiesta)

English translation:

bursts into, breaks into, erupts into (the party)

Added to glossary by Silvia Brandon-Pérez
Sep 24, 2008 22:14
15 yrs ago
7 viewers *
Spanish term

Irrumpir

Spanish to English Art/Literary Tourism & Travel
"Una italiana irrumpe en la fiesta" a lo que he dado una traduccion de "An italian girl burst/bust in the party"

Como hablante nativo de ingles no me suena bien y tengo dificultad pensar en otra manera de expresarlo. Me sonaria mejor decir algo como

"An italian girl burst onto the scene"

pero ¿queda fiel al texto original?
Change log

Sep 30, 2008 17:46: Silvia Brandon-Pérez Created KOG entry

Discussion

Creo que el verbo está mal empleado en español "Irrumpir" significa entrar por la fuerza, como por asalto. Yo traduciría pensando en que la italiana hizo su entrada de manera ruidosa, ¿quizás tratando de captar la atención de los presentes?

Proposed translations

+10
2 mins
Selected

burst into, broke into, erupted into (the party)

Me gusta tu sugerencia.
Peer comment(s):

agree Beatriz Ramírez de Haro
3 mins
Gracias, Bea.
agree Bubo Coroman (X) : exacto, siempre se usa "into" y no "in" en una locución tal como "burst ... the party"
17 mins
De acuerdo, Deb, gracias mil.
agree Jill Ananyi : I prefer "burst into."
24 mins
Me too! Nothing wrong with that... Gracias.
agree Jürgen Lakhal De Muynck
26 mins
Y muchas gracias de nuevo.
agree De Novi : burst into
45 mins
Gracias, y de acuerdo.
agree Mónica Sauza : I like your suggestion better.
1 hr
Muchísimas gracias, Monica.
agree Marina56 : ok
11 hrs
Gracias, Marina.
agree Ximena P. Aguilar
17 hrs
Gracias, Ximena.
agree Carla_am
21 hrs
Gracias, Carla.
agree Egmont
21 hrs
!!!!!!!!! Gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 min

burst / disrupted / interrupted

A few suggestions.
Good luck!
Something went wrong...
+1
8 mins

crashed the party o burst into the party, depending on context

ok
Peer comment(s):

agree Enrique Huber (X)
22 mins
Something went wrong...
9 mins

barge in, break in (into), dash in, rush in

irrumpir en contexto | imágenes

ir•rum•pir Verbo
1. burst in, barge in, break in, dash in, rush in, barge; Sinónimos: causar una interrupción, entrar como un torbellino, entrar de pronto, entrar de pronto y sin invitación, entrar de sopetón, entrar en forma precipitada, entrar precipitadamente, entrar precipitadamente sin ser anunciado; Entrar súbita e impetuosamente en algún sitio.

crash out - WordReference Forums - [ Traducir esta página ]Efectivamente crash out se parece a irrumpir, pero irrumpir se usa para entrar a un sitio con violencia. Podría ser como se propuso originalmente "sale ...
forum.wordreference.com/showthread.php?t=842707 - 55k - En caché - Páginas similares


Some other suggestions. HTH!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search