Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
temporary ongoing role
German translation:
temporäre Stelle mit Chance auf langfristige Weiterbeschäftigung
Added to glossary by
Andreas Kobell
Mar 21, 2009 12:56
15 yrs ago
1 viewer *
English term
temporary ongoing role
English to German
Other
Human Resources
Das ist ein Testsatz fuer eine Bewerbung. Der ganze Satz lautet:This is a temporary ongoing role to start ASAP, based in Frankfurt.
Das "temporary" und "ongoing" scheint sich zu widersprechen.
In diesem Bewerbungszusammenhang wuerde ich schreiben:Das ist eine "kurzfristige Aufgabe, die derzeit ablaeuft/ im Gange ist, mit sofortigen Amtsantritt, stationiert in Frankfurth". Was meint ihr dazu? Ich ueberlege schon die ganze Zeit hin und her. Freue mich fuer jede Anregung. Schon im vorhinein vielen Dank.
Das "temporary" und "ongoing" scheint sich zu widersprechen.
In diesem Bewerbungszusammenhang wuerde ich schreiben:Das ist eine "kurzfristige Aufgabe, die derzeit ablaeuft/ im Gange ist, mit sofortigen Amtsantritt, stationiert in Frankfurth". Was meint ihr dazu? Ich ueberlege schon die ganze Zeit hin und her. Freue mich fuer jede Anregung. Schon im vorhinein vielen Dank.
Proposed translations
(German)
1 | temporäre Stelle mit Chance auf langfristige Weiterbeschäftigung | Andreas Kobell |
2 | temporär weitergeführte Aufgabe | Rolf Kern |
Change log
Mar 22, 2009 09:48: Andreas Kobell Created KOG entry
Proposed translations
3 hrs
Selected
temporäre Stelle mit Chance auf langfristige Weiterbeschäftigung
...ich rate jetzt einfach mal mit ;-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Das klingt gut. Vielleicht haben die das wohl gemeint.
Vielen Dank! "
3 hrs
temporär weitergeführte Aufgabe
Was immer das sein mag und erst noch in schlechtem Englisch augedrückt wird.
Note from asker:
Vielen Dank! |
Discussion