Mar 24, 2009 08:58
15 yrs ago
German term

patientenschonend

German to English Medical Medical (general)
Nicht-invasive Medizintechnik ist eine besonders patientenschonende, kosteneffiziente und risikoverringernde Behandlungsmöglichkeit.

Non-invasive medical technology is a treatment option that is especially gentle on patients, cost-effective and risk-minimising.

Nicht-invasive Medizintechnik garantiert eine besonders patientenschonende, kosteneffiziente und risikoverringernde Behandlung, die immer mehr an Bedeutung gewinnt

How can I avoid rewriting the sentence as in the first example...? Is there a single English word for patientenschonend?

Proposed translations

+11
3 mins
Selected

patient-friendly

Peer comment(s):

agree Dr. Anja Masselli : I was about to suggest the same. IMO patient-friendly has a broader meaning, but will be understood in the context.
2 mins
Thank you Anja
agree Nandini Vivek
42 mins
Thank you Nandini
agree Narasimhan Raghavan : it is a pity that I didn't come to this question earlier. Anyhow you have given the answer I have in mind.
49 mins
Thank you Narasimhan
agree Siegfried Armbruster
1 hr
agree casper (X)
1 hr
agree Harald Moelzer (medical-translator)
2 hrs
agree Ellen Kraus
2 hrs
agree Steve Thomasson : Agreed - the "xxx-friendly" approach seems to occur in many fields including "user-friendly" too.
3 hrs
agree Dr.G.MD (X)
4 hrs
agree Inge Meinzer
4 hrs
agree Marina Koutraki
1 day 8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
9 mins

gentle for the patient

this might also apply, please see link below
Peer comment(s):

agree mary austria : Or gentle to the patient.
1 hr
Thanks, mary
Something went wrong...
5 hrs

easily tolerated by the patient

another option in case you opt not to go with "patient-friendly"...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search