Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
overgrazing
Serbian translation:
preterana ispaša
Apr 28, 2009 14:54
15 yrs ago
1 viewer *
English term
overgrazing
GBK
English to Serbian
Other
Environment & Ecology
Definition from
Biodiversity & human health:
Destruction of vegetation when too many grazing animals feed too long and exceed the carrying capacity of a rangeland area.
Example sentences:
Overgrazing by domestic animals like sheep, goats, cows, mules, horses and yaks has been responsible for large scale degradation of the vegetative cover in many parts of the Himalayas. (Himalayas)
What constitutes overgrazing is failure to move or rotate animals in harmony with forage growth. Proper grazing management is a matter of moving animals before they have the opportunity to regraze lush regrowth. (Beef magazine)
Overgrazing by large herbivores such as red deer and sheep has been the primary cause of the lack of tree regeneration in the Caledonian Forest in the past 150-200 years. (Trees for life)
Proposed translations
(Serbian)
5 +2 | preterana ispaša | V&M Stanković |
Change log
Apr 28, 2009 14:31: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Apr 28, 2009 14:54: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"
May 1, 2009 15:54: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"
May 28, 2009 15:41: Enrique Cavalitto
Jun 4, 2009 09:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
preterana ispaša
*overgrazing - prekomerna ispaša, preterano pašenje pašnjačkih površina, uništavanje pašnjaka
(Pešić et al, Rečnik ekologije i zaštite životne sredine en-sr, Građevinska knjiga, Beograd, 2006)
*overgraze - preterano napasivanje
(Veličkov Lj, Poljoprivredni rečnik en-sr/sr-en, Velarta, Beograd, 2002)
(Pešić et al, Rečnik ekologije i zaštite životne sredine en-sr, Građevinska knjiga, Beograd, 2006)
*overgraze - preterano napasivanje
(Veličkov Lj, Poljoprivredni rečnik en-sr/sr-en, Velarta, Beograd, 2002)
Definition from
own experience or research:
Preterana (prekomerna) ispaša stoke dovodi do uništavanja vegetacije i ekositema, a zatim i do ubrzane erozije tla.
Example sentences:
Pašnjačke oblasti sveta se smanjuju od sredine sedamdesetih godina kako ih preterana ispaša pretvara u pustinju... (Ekološko udruž. „Za čistiju varoš")
Pravilnik o metodama organske stočarske proizvodnje ... Broj životinja na ispustu je određen pristupačnom površinom kako bi se izbegla preterana ispaša i erozija... (stocarstvo.com)
UNDP - Izveštaj o humanom razvoju / Srbija 2008. ... Dodatno, stanje siromaštva dovodi i do ponašanja kojima se vrši neodrživo korišćenje prirodnih resursa, kao što su prekomerna ispaša, prekomeran ulov ribe ili prekomerno korišćenje šumskih fondova. (UNDP Srbija)
Peer comment(s):
agree |
vesnadrag
10 hrs
|
hvala
|
|
disagree |
Dragomir Kovacevic
: napasanje 10:02 ja bih predložio "napasanje" jer "ispaša" vuče na "pasture", a "ispaša" i "pasture" su imenice. dočim, "...grazing" je glagolska imenica, pa tako i "napasanje". poz, d
3 days 13 hrs
|
ispaša = napasanje stoke (v. Rečnik srpskoga jezika, Matica srpska, Novi Sad, 2007, str. 484)
|
|
agree |
Mira Stepanovic
: prekomerna/preterana ispaša - to je uobičajeni prevod
3 days 13 hrs
|
hvala
|
|
agree |
Bogdan Petrovic
: prekomerna
36 days
|
hvala
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion