Glossary entry

Spanish term or phrase:

a nuestro entender descartable

English translation:

which we feel can be dismissed out of hand

Added to glossary by Sherry Godfrey
Aug 20, 2009 13:36
14 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

a nuestro entender descartable

Spanish to English Law/Patents Law (general)
In a legal text (explaining an opinion), the author opens a sentence with "a nuestro entender descartable".

How would we phrase this in English?

TIA!

Discussion

Sherry Godfrey (asker) Aug 20, 2009:
more context... (The authors propose two theories.) "Conforme a esta primera hipótesis (a nuestro entender descartable), el sistema español.... "
Robert Copeland Aug 20, 2009:
context is very important here, because this could also mean: to the best of our knowledge/as far as we know/are aware this xxx(information) may be excluded/not included ........(It's ok not to include this)-Also, descartar can mean to be ruled out or rejected (this has been ruled out/rejected) so there are quite a few possibilities without the surroundinc context
Robert Forstag Aug 20, 2009:
Sherry: I hate to say it, but it really would be best to see the entire sentence here.... :)

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

which we feel can be dismissed out of hand

Or:

which we feel can be summarily dismissed
which is not worthy of serious consideration
etc.

I think that these alternatives more strongly express the subjective element of rejection than those offered by Giovanni and Eduardo.

Suerte.
Peer comment(s):

agree Beta Cummins
30 mins
Obrigado, Beta.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Robert and everyone! "
11 mins

It is our firm conviction that / Is it our unshakeable belief that...

Perhaps the second option is a bit flowery, but I think it reflects the essence of what the writer is trying to say. Perhaps we could come up with an alternative for "unshakeable"
Something went wrong...
+1
1 hr
Spanish term (edited): ...a nuestro entender descartable

....which, as far as we know, can be ruled out

-
Peer comment(s):

agree Ruth Ramsey
46 mins
Something went wrong...
-1
1 hr

which in our view is unnecessary

With more of the original legal document, I think that a logical stream in this strict legal documents which are in general not so logical, as they tend to give birth to serious mistakes, but here the logical is, 'which in our view is unnecessary' and hope you can stay inside your work and concrete joy with it till he will had an end.
Peer comment(s):

disagree Robert Forstag : This kind of wording misses the essential point that, in the opinion of the writer, the hypothesis is not merely "unnecessary,' but *wrong*.
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search