Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
outstanding capital stock
German translation:
begebenes Anteilekapital / begebenes Stammkapital
Added to glossary by
Hans G. Liepert
Sep 20, 2009 07:55
14 yrs ago
2 viewers *
English term
outstanding capital stock
English to German
Bus/Financial
Law: Contract(s)
contracts
Hallo,
in Verbindung mit einem Geschäftsanteilskauf- und Abtretungsvertrag.
Danke!
Upon the terms and conditions herein contained, the Seller sells and transfers this day ("the Date of Agreement") to the Buyer:
16.700.000 shares, representing 91 percent of the outstanding capital stock of X Srl, Spain.
in Verbindung mit einem Geschäftsanteilskauf- und Abtretungsvertrag.
Danke!
Upon the terms and conditions herein contained, the Seller sells and transfers this day ("the Date of Agreement") to the Buyer:
16.700.000 shares, representing 91 percent of the outstanding capital stock of X Srl, Spain.
Proposed translations
(German)
4 +4 | begebenes Anteilekapital / begebenes Stammkapital | Hans G. Liepert |
3 | umlaufende Aktien | Rolf Keiser |
Change log
Sep 26, 2009 08:10: Hans G. Liepert Created KOG entry
Aug 23, 2013 12:08: Steffen Walter changed "Field" from "Law/Patents" to "Bus/Financial"
Proposed translations
+4
58 mins
Selected
begebenes Anteilekapital / begebenes Stammkapital
Da die Srl weitgehend der GmbH entspricht
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2009-09-20 08:58:28 GMT)
--------------------------------------------------
u.a. Der grosse Eichborn.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2009-09-20 08:58:28 GMT)
--------------------------------------------------
u.a. Der grosse Eichborn.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
56 mins
umlaufende Aktien
so bestätigt in LEO
Peer comment(s):
neutral |
Hans G. Liepert
: Aktien bei einer spanischen GmbH sind eher die Ausnahme // eigentlich schon - siehe EU-Seiten
2 mins
|
muss Srl. notwendigerweise eine GmbH sein?
|
Something went wrong...