Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
two-stacked
Italian translation:
accoppiati
Added to glossary by
cynthiatesser
Oct 16, 2009 09:47
14 yrs ago
English term
two-stacked
English to Italian
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
metodo di prova x prodotti petroliferi
Ciao!
Qualcuno conosce un bel traducente conciso per "two-stacked"?
A me è stata affidata la revisione di questa traduzione in cui "two-stacked O-rings" è stato tradotto con "o-ring svasate". Ma questo è il minore degli errori che ho trovato...
Il contesto è il seguente:
Place an end-cap nut on the emergent depositor rod and insert the narrower diameter of the isolator through the clearance hole in the nut. Finger-tighten the nut onto the threaded end-cap stem to compress the ***two-stacked*** O-rings around the depositor rod thus sealing and insulating the depositor rod from the end-cap.
TIA!!
Qualcuno conosce un bel traducente conciso per "two-stacked"?
A me è stata affidata la revisione di questa traduzione in cui "two-stacked O-rings" è stato tradotto con "o-ring svasate". Ma questo è il minore degli errori che ho trovato...
Il contesto è il seguente:
Place an end-cap nut on the emergent depositor rod and insert the narrower diameter of the isolator through the clearance hole in the nut. Finger-tighten the nut onto the threaded end-cap stem to compress the ***two-stacked*** O-rings around the depositor rod thus sealing and insulating the depositor rod from the end-cap.
TIA!!
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | accoppiati | cynthiatesser |
3 +5 | i due anelli sovrapposti/impilati | Francesca Siotto |
4 | abbinati | cynthiatesser |
Change log
Oct 19, 2009 09:46: cynthiatesser changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/730612">Grazia Mangione's</a> old entry - "two-stacked"" to ""accoppiati""
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
accoppiati
Mi correggo, mi sembra meglio così.
Garzanti: accoppiare
v. tr. [io accòppio ecc.]
"Sovrapposti" è giusto ma non traduce two", traduce solo "stacked".
1 congiungere, unire in coppia;
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-10-16 12:59:33 GMT)
--------------------------------------------------
L'ordine giusto delle parole nella mia answer era questo:
Mi correggo, mi sembra meglio così.
Garzanti: accoppiare
v. tr. [io accòppio ecc.] 1 congiungere, unire in coppia;
"Sovrapposti" è giusto ma non traduce two", traduce solo "stacked".
Garzanti: accoppiare
v. tr. [io accòppio ecc.]
"Sovrapposti" è giusto ma non traduce two", traduce solo "stacked".
1 congiungere, unire in coppia;
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-10-16 12:59:33 GMT)
--------------------------------------------------
L'ordine giusto delle parole nella mia answer era questo:
Mi correggo, mi sembra meglio così.
Garzanti: accoppiare
v. tr. [io accòppio ecc.] 1 congiungere, unire in coppia;
"Sovrapposti" è giusto ma non traduce two", traduce solo "stacked".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie! A ripensarci, in effetti, non era difficile: se sono impilati a due a due, sono... accoppiati, appunto!"
+5
12 mins
i due anelli sovrapposti/impilati
credo che nell'insieme della frase si possa rendere così: "per comprimere i due anelli sovrapposti/impilati.."
Peer comment(s):
agree |
SYLVY75
: io direi 'ad anelli sovrapposti'
1 min
|
agree |
Silvia Barra (X)
17 mins
|
agree |
Laura Crocè
30 mins
|
agree |
Cristina Lo Bianco
: "sovrapposti" mi sembra appropriato, però userei o-ring, che ha un significato molto preciso ed è usato anche in italiano
2 hrs
|
agree |
Alessia Mazzulli
8 hrs
|
17 mins
abbinati
Bisogna pure rendere quel "two"... :-)
"two.stacked" si riferisce a due cose una sopra all'altra
"two.stacked" si riferisce a due cose una sopra all'altra
Something went wrong...