Glossary entry

Russian term or phrase:

Лососевая эернистая икра

English translation:

soft salmon caviar / eggs

Added to glossary by Tony M
Dec 30, 2009 17:59
14 yrs ago
Russian term

Λососевая эернистая

Non-PRO Russian to English Other Food & Drink tinned product
Please help! A friend of mine has sent me a very kind gift, but I don't know what's in the tin!

I've tried various on-line dictionaries, but they don't seem to recognize the initial letter — I've used the Greek letter here to indicate what looks like an inverted V (or an A without a crossbar) — doesn't seem to appear in Word's 'Cyrillic' character set.

I think this might be salmon eggs (going on past experience), but I found the words for that easily before, so I suppose this might be something different.

Please help, it would be a shame to open the tin and then find the contents were not as expected!
Proposed translations (English)
4 +5 soft salmon (caviar)
Change log

Dec 30, 2009 18:04: Vitali Stanisheuski changed "Language pair" from "Belarusian to English" to "Russian to English"

Jan 4, 2010 08:41: Tony M changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/14723">Tony M's</a> old entry - " Лососевая эернистая ИКРА"" to ""soft salmon caviar / eggs""

Discussion

svetlana cosquéric Dec 30, 2009:
a good friend! with champagne too!
tschingite Dec 30, 2009:
Cheers and prost allerseits!!! Lassen Sie sich es gut schmecken!
Valery Kaminski Dec 30, 2009:
Traditional Russian New Year treat Very good with chilled vodka :)

Proposed translations

+5
7 mins
Selected

soft salmon (caviar)

soft salmon (caviar)

--------------------------------------------------
Note added at 11 хвілін(ы) (2009-12-30 18:11:30 GMT)
--------------------------------------------------

Λососевая => Лососевая ("salmon" as an adjective)
(Russian Л may also be desplayed similar to Λ)

эернистая => зернистая (adjective "grainy", "granular")

Some noun is missing and I think ИКРА (caviar) must be on the tin.

If so, dictionary offers following:
зернистая икра — caviar(e)
зернистая икра — soft caviar
fresh-grain caviare
granular caviar




--------------------------------------------------
Note added at 17 хвілін(ы) (2009-12-30 18:17:28 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, it turns out, your guess was correct.

--------------------------------------------------
Note added at 37 хвілін(ы) (2009-12-30 18:36:36 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, "displayed" should be instead of "desplayed"
Note from asker:
Спасибо! Thanks so much for your help; yes, indeed, ИКРА does appear on the tin, but in such stylized lettering, I thought it was the name of the brand! Anyway, vodka now chilling nicely, I don't know how to write 'nazdrovya' in the Cyrillic alphabet, but cheers! anyway.
Peer comment(s):

agree Valery Kaminski
6 mins
Спасибо!
neutral Alex Khanin : Вот определение caviar: the salted roe of sturgeon, esp the beluga, usually served as an hors d'oeuvre // Вы знаете, ее действительно игогда называют salmon roe caviar, видимо для стимулирования сбыта, но на самом деле это просто salmon roe.
14 mins
Спасибо. Как совершенно точно перевести на английский икру, притом лососиную, притом из банки, не уверен, но примерно показал автору вопроса и по большому счету согласился с его версией.
agree Natalie : Насколько я понимаю, автору вопроса важно знать, что в банке, а не точный литературный перевод :-)
1 hr
Спасибо!
agree mk_lab : Sure
1 hr
Спасибо!
agree svetlana cosquéric
3 hrs
Спасибо!
agree engltrans
13 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search