Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Institutszwangsverwalter
English translation:
official receiver for the institution
Added to glossary by
Liliana Galiano
Mar 16, 2010 19:13
14 yrs ago
1 viewer *
German term
Institutszwangsverwalter
German to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
lease contract
...wurde die Zwangsverwaltung angeordnet und Herr XX zum Institutszwangsverwalter bestellt.
I think they mean official receiver for a bank or other similar credit institution, etc. but how would you put it in English? Official Receiver for the institution?
I think they mean official receiver for a bank or other similar credit institution, etc. but how would you put it in English? Official Receiver for the institution?
Proposed translations
(English)
Change log
Mar 17, 2010 21:21: Liliana Galiano Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
official receiver for the institution
#
Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada - Official Receiver
- [ Traducir esta página ]
Whereas the trustee confirms to the official receiver that he personally interviewed ... from the financial institution where the assets had been deposited, ...
www.ic.gc.ca/eic/site/bsf-osb.nsf/.../br01365.html - En caché - Similares
#
Institutszwangsverwalter
- [ Traducir esta página ]
Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada - Official Receiver
- [ Traducir esta página ]
Whereas the trustee confirms to the official receiver that he personally interviewed ... from the financial institution where the assets had been deposited, ...
www.ic.gc.ca/eic/site/bsf-osb.nsf/.../br01365.html - En caché - Similares
#
Institutszwangsverwalter
- [ Traducir esta página ]
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, this is what I went with."
12 mins
receiver for the institution
I think your own take on it is good. You won't find many Google-hits for "official receiver for the institution," but you do get close to 300k hits if you leave off "official" (see http://www.google.de/#q="receiver for the institution&q... .)
25 mins
Administrative receiver for the institution
is also possible
Reference:
14 hrs
assigned institution administrator
"Zwangsverwaltung" is usually the result of a legal (court) proceeding in which case the court "assigns" someone with the administrative tasks of the institution
21 hrs
Compulsory administrator of an institution {with a major corporate creditor}
Compulsory = appointed by the court or creditors.
Note US vs. Can. vs. Oz vs. UK etc. differences.
In England:
1. an Official Receiver is a Government Official appointed by the DTI/dept. of Trade & Industry.
2. Contrary to Zahn's DE/EN glossary, an administrative receiver is appointed by creditors under a floating-charge debenture only.
3. trustee-in-bankruptcy is appointed for private individuals only.
Note US vs. Can. vs. Oz vs. UK etc. differences.
In England:
1. an Official Receiver is a Government Official appointed by the DTI/dept. of Trade & Industry.
2. Contrary to Zahn's DE/EN glossary, an administrative receiver is appointed by creditors under a floating-charge debenture only.
3. trustee-in-bankruptcy is appointed for private individuals only.
Example sentence:
www.juraforum.de/lexikon/Institutszwangsverwalter
dict.tu-chemnitz.de/english-german/administration.html
Something went wrong...