May 22, 2010 04:18
13 yrs ago
English term
branches
English to Russian
Bus/Financial
Finance (general)
Подскажите, пожалуйста, как в данном случае перевести branches?
Текст оригинала: It is relevant to distinguish on one hand long-term and short-term liabilities and on the other hand different branches to interpret the liability ratio in the right way.
Для того чтобы верно проанализировать коэффициент обязательства, следует помнить с одной стороны существуют краткосрочные и долгосрочные обязательства, а с другой стороны?????
Текст оригинала: It is relevant to distinguish on one hand long-term and short-term liabilities and on the other hand different branches to interpret the liability ratio in the right way.
Для того чтобы верно проанализировать коэффициент обязательства, следует помнить с одной стороны существуют краткосрочные и долгосрочные обязательства, а с другой стороны?????
Proposed translations
(Russian)
4 | группы/категории/виды обязательств | Clue |
3 +2 | способы | koundelev |
Proposed translations
21 mins
Selected
группы/категории/виды обязательств
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
8 mins
способы
пути, методы
Peer comment(s):
agree |
Valeria Ivashko
7 hrs
|
Дужэ вдячный!
|
|
agree |
Andrei Yefimov
10 hrs
|
Спасибо, Андрей!
|
Something went wrong...