Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
pretesa di essere
English answer:
pretension
Added to glossary by
Veronika McLaren
Jul 6, 2010 12:52
13 yrs ago
English term
pretesa di essere
Non-PRO
English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
"la pretesa di essere il miglior amico di sua moglie"
I've already chosen to stick to preten... but... prentense, pretence, pretension, pretention...? i'm trying to make up my mind in front of the thousand ways you en people manage to spell simple words like this! would you be so kind to enlighten me?
thank you :)
n.b. please don't tell me I'd better use the verb: 1. it'a a long list of nouns; 2. I'm curious about the spelling
I've already chosen to stick to preten... but... prentense, pretence, pretension, pretention...? i'm trying to make up my mind in front of the thousand ways you en people manage to spell simple words like this! would you be so kind to enlighten me?
thank you :)
n.b. please don't tell me I'd better use the verb: 1. it'a a long list of nouns; 2. I'm curious about the spelling
Responses
3 -1 | pretension | Veronika McLaren |
3 +2 | the claim to be | Irene Argenti |
4 | pretense | Lynda Bogdan (X) |
Change log
Jul 6, 2010 14:00: luskie changed "Language pair" from "Italian to English" to "English"
Jul 14, 2010 23:09: Veronika McLaren Created KOG entry
Responses
-1
1 hr
Selected
pretension
as Irene explains, is an assertion of a claim, or (secondary) meaning pretentiousness
Pretence is British, pretense American, a false show (claim), claiming falsely so as to deceive or to profess to have (a quality etc.), while a pretext is actually an excuse or ostensible reason.
Pretence is British, pretense American, a false show (claim), claiming falsely so as to deceive or to profess to have (a quality etc.), while a pretext is actually an excuse or ostensible reason.
Peer comment(s):
disagree |
James (Jim) Davis
: This would be "facendo finta di essere", or knowingly falsely claim to be, which is not necessarily the case.
8 days
|
I was simply providing definitions...
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "this helped, and I've gone with pretension in the end. thanks everybody, and sorry again for having messed it all up"
+2
3 mins
the claim to be
.
Peer comment(s):
agree |
Being Earnest
: absolutely
12 mins
|
Grazie
|
|
neutral |
BdiL
: Absolutely does not mean YES, nor does it mean NO...
19 hrs
|
agree |
James (Jim) Davis
: No pretence about it, nor any pretense (common in US, but also acceptable UK usage according to my SOE dictionary)
19 hrs
|
grazie
|
8 hrs
pretense
the act of pretending or alleging, false showing
Discussion
Most people who post are translating. I feel that if you are doing something different or a particular type of translation, then you should inform people as part of the linguistic context. If I've read this far and said "PLEASE" in a loud voice, then it means I have time and would be interested ;-)
or
"to make a pretence of doing something" - fare finta di fare qualcosa
questi sono degli esempi dal Collins, dove sotto la voce "pretense" ti dice "vedi pretence".
"pretension" -"pretesa" come nella frase in Italiano che devi tradurre.
"pretention" che io sappia non esiste, ma esiste "pretentious" ossia "pretenzioso"...spero di essere stata di aiuto...:-)