Glossary entry

French term or phrase:

stop

Spanish translation:

terminación de la cadena

Added to glossary by Constantinos Faridis (X)
Nov 20, 2010 08:20
13 yrs ago
French term

stop

French to Spanish Science Genetics
Transmission et mécanismes des maladies génétiques: AD (autosomique dominant) , AR (autosomique récessif), X, Stop, décalage.

"Stop" viene a ser una terminación de la cadena, pero desconozco cuál es el término más usado en español.
Si me pueden explicar también a qué hace referencia "X" en este contexto, se lo agradecería.

Saludos
Proposed translations (Spanish)
5 +2 terminación de la cadena
5 +3 X, Codones stop, desfase
Change log

Nov 22, 2010 06:23: Constantinos Faridis (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/668192">Melisa Cuevas's</a> old entry - "stop"" to ""terminación de la cadena""

Discussion

M. C. Filgueira Nov 21, 2010:
Más sobre estas mutaciones. Las mutaciones de terminación de cadena se llaman también mutaciones terminadoras.

Según el uso en internet, esta denominación es incluso más frecuente que "mutación de terminación de cadena" o que el anglicismo "mutación stop". En una búsqueda con Google encuentro:

- mutación terminadora: 218 páginas
- mutación de terminación de cadena: 20 páginas
- mutación stop: 34 páginas

Ahora bien, estas mutaciones también se llaman en inglés 'nonsense mutations' (o 'non-sense mutations'), lo que explica la abrumadora mayoría del anglicismo "mutación sin sentido":

- mutación sin sentido: 6.200 páginas

Por último, en este contexto 'décalage' también designa un tipo de mutación (y no se traduce por "desfase").

Saludos cordiales.
M. C. Filgueira Nov 21, 2010:
Curiosa manera... ...de describir la discrepancia.

Buen domingo.
Amina BENKHADRA Nov 21, 2010:
Personalmente, me considero una traductora profesional, y escucho siempre los consejos de otros traductores, pero en este caso, siento que lo único que estás buscando es enfrentarte a alguien.

Cuando uno quiere "ayudar" a los demás, aporta información, intercambia información si hay discrepancias, y termina sin enemistades.

Suerte.
M. C. Filgueira Nov 21, 2010:
Encontrar la TRADUCCIÓN exacta. Desde luego, para poder traducir correctamente hay que entender el sentido de lo que se está traduciendo, pero eso no basta, es decir, no es "lo único que interesa". Después de entender, hay que traducir.

Que la jerga está plagada de anglicismos, nadie lo duda. Ahora bien, que se usen anglicismos por doquier no significa que no existan palabras o expresiones castizas que significan exactamente lo mismo (y que en muchos casos se usan incluso más que los anglicismos correspondientes).

En este caso concreto, como ya comenté, 'stop' es un anglicismo innecesario, puesto que en castellano siempre se ha hablado de "terminación de cadena" (o de "finalización de lectura" en el caso del codón).

Saludos cordiales.
M. C. Filgueira Nov 20, 2010:
Ojo con el contexto. A todas luces, no están hablando en este caso de un stop codon (codón de termnación, codón de finalización de lectura), sino de una stop mutation, es decir, una mutación puntual que transforma un codón codificante en un codón de terminación y, por lo tanto, ocasiona la terminación prematura de la traducción de la la traducción del ARN mensajero de la proteína afectada.

Por otra parte, te recuerdo, Melisa, que según las reglas de ProZ cada consulta debe contener un solo término (http://www.proz.com/siterules/kudoz_asking/2.3#2.3).

Saludos cordiales.
Saludos cordiales.

Proposed translations

+2
23 mins
Selected

terminación de la cadena

La terminación de la cadena polipeptídica en bacterias tiene lugar cuando ...
www.ucm.es/.../traduccion.htm
a polimerasa de RNA reconoce también señales de terminación de la cadena. Se dan dos tipos de terminación: directa o mediada por proteínas. ...
www.cienciaybiologia.com/.../transcripcion-arn.htm
Wapedia - Wiki: Secuenciación de ADN
-
Durante treinta años la mayor parte de la secuenciación de ADN se llevó a cabo con el método de terminación de la cadena desarrollado por Frederick Sanger y ...
wapedia.mobi/.../Secuenciación_de_ADN
Peer comment(s):

agree M. C. Filgueira : Terminación de cadena, pero no se trata de los codones ni del método de secuenciación, sino de una mutación.//De nada, aunque no entiendo q me agradecés. Además, me sorprende q agradezcas en caso de "Coincdo", pero q nunca respondas en caso de "Discrepo".
4 hrs
gracias
agree Pilar Olfos : Terminación de cadena.
6 hrs
gradcias pilar
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias a todos! Intentaremos evitar el anglicismo"
+3
58 mins

X, Codones stop, desfase

Aqui, el autor está enumerando todo lo que entra en la tramismisión de enfermedades genéticas.
Los términos que quedaron ambiguos para tí son:
1- El codón Stop (lo puedes escribir así)
2- "X" o cromosoma X
"RX= Recesiva ligada a X"
3- Décalage. Corresponde a un desfase (se trata de un desfase de lectura)
Peer comment(s):

agree Luis Alvarez : El codón stop también se llama codón finalizador
25 mins
Gracias.
agree Manuela Mariño Beltrán (X)
35 mins
Gracias Manu!
agree maricip : y también llamado codón de parada
3 hrs
neutral M. C. Filgueira : No están hablando de un codón, sino de una mutatción de terminación de cadena; "stop" es un anglicismo innecesario.//Están hablando de la transm. y los mecanismos de las enfermedades genéticas. ADN dom., ARN reces. y crom. del espermat. son sinsentidos.
3 hrs
No estoy de acuerdo, M.C. Es una mutación que puede aparecer en: ADN dominante ou ARN recesivo, en un cromosoma X (del espermatozoide), en el codón stop (codon stop)
neutral Pilar Olfos : Si es una traducción del FRANCÉS AL ESPAÑOL, USEMOS EL ESPAÑOL por favor.
5 hrs
No te enfades!! :) Hay muchos anglicismos en la medicina, en la informática, etc. Pero ya está. Lo único que interesaba era buscar el sentido exacto, no abrir un debate. Un saludo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search