Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
stop
Spanish translation:
terminación de la cadena
Added to glossary by
Constantinos Faridis (X)
Nov 20, 2010 08:20
13 yrs ago
French term
stop
French to Spanish
Science
Genetics
Transmission et mécanismes des maladies génétiques: AD (autosomique dominant) , AR (autosomique récessif), X, Stop, décalage.
"Stop" viene a ser una terminación de la cadena, pero desconozco cuál es el término más usado en español.
Si me pueden explicar también a qué hace referencia "X" en este contexto, se lo agradecería.
Saludos
"Stop" viene a ser una terminación de la cadena, pero desconozco cuál es el término más usado en español.
Si me pueden explicar también a qué hace referencia "X" en este contexto, se lo agradecería.
Saludos
Proposed translations
(Spanish)
5 +2 | terminación de la cadena | Constantinos Faridis (X) |
5 +3 | X, Codones stop, desfase | Amina BENKHADRA |
Change log
Nov 22, 2010 06:23: Constantinos Faridis (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/668192">Melisa Cuevas's</a> old entry - "stop"" to ""terminación de la cadena""
Proposed translations
+2
23 mins
Selected
terminación de la cadena
La terminación de la cadena polipeptídica en bacterias tiene lugar cuando ...
www.ucm.es/.../traduccion.htm
a polimerasa de RNA reconoce también señales de terminación de la cadena. Se dan dos tipos de terminación: directa o mediada por proteínas. ...
www.cienciaybiologia.com/.../transcripcion-arn.htm
Wapedia - Wiki: Secuenciación de ADN
-
Durante treinta años la mayor parte de la secuenciación de ADN se llevó a cabo con el método de terminación de la cadena desarrollado por Frederick Sanger y ...
wapedia.mobi/.../Secuenciación_de_ADN
www.ucm.es/.../traduccion.htm
a polimerasa de RNA reconoce también señales de terminación de la cadena. Se dan dos tipos de terminación: directa o mediada por proteínas. ...
www.cienciaybiologia.com/.../transcripcion-arn.htm
Wapedia - Wiki: Secuenciación de ADN
-
Durante treinta años la mayor parte de la secuenciación de ADN se llevó a cabo con el método de terminación de la cadena desarrollado por Frederick Sanger y ...
wapedia.mobi/.../Secuenciación_de_ADN
Peer comment(s):
agree |
M. C. Filgueira
: Terminación de cadena, pero no se trata de los codones ni del método de secuenciación, sino de una mutación.//De nada, aunque no entiendo q me agradecés. Además, me sorprende q agradezcas en caso de "Coincdo", pero q nunca respondas en caso de "Discrepo".
4 hrs
|
gracias
|
|
agree |
Pilar Olfos
: Terminación de cadena.
6 hrs
|
gradcias pilar
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchas gracias a todos! Intentaremos evitar el anglicismo"
+3
58 mins
X, Codones stop, desfase
Aqui, el autor está enumerando todo lo que entra en la tramismisión de enfermedades genéticas.
Los términos que quedaron ambiguos para tí son:
1- El codón Stop (lo puedes escribir así)
2- "X" o cromosoma X
"RX= Recesiva ligada a X"
3- Décalage. Corresponde a un desfase (se trata de un desfase de lectura)
Los términos que quedaron ambiguos para tí son:
1- El codón Stop (lo puedes escribir así)
2- "X" o cromosoma X
"RX= Recesiva ligada a X"
3- Décalage. Corresponde a un desfase (se trata de un desfase de lectura)
Reference:
http://medtrad.org/panacea/PanaceaPDFs/Panace23_junio2006.pdf
http://www.seep.es/privado/download.asp?url=Publicaciones/2010POS/16postgradoSEEP.pdf
Peer comment(s):
agree |
Luis Alvarez
: El codón stop también se llama codón finalizador
25 mins
|
Gracias.
|
|
agree |
Manuela Mariño Beltrán (X)
35 mins
|
Gracias Manu!
|
|
agree |
maricip
: y también llamado codón de parada
3 hrs
|
neutral |
M. C. Filgueira
: No están hablando de un codón, sino de una mutatción de terminación de cadena; "stop" es un anglicismo innecesario.//Están hablando de la transm. y los mecanismos de las enfermedades genéticas. ADN dom., ARN reces. y crom. del espermat. son sinsentidos.
3 hrs
|
No estoy de acuerdo, M.C. Es una mutación que puede aparecer en: ADN dominante ou ARN recesivo, en un cromosoma X (del espermatozoide), en el codón stop (codon stop)
|
|
neutral |
Pilar Olfos
: Si es una traducción del FRANCÉS AL ESPAÑOL, USEMOS EL ESPAÑOL por favor.
5 hrs
|
No te enfades!! :) Hay muchos anglicismos en la medicina, en la informática, etc. Pero ya está. Lo único que interesaba era buscar el sentido exacto, no abrir un debate. Un saludo
|
Discussion
Según el uso en internet, esta denominación es incluso más frecuente que "mutación de terminación de cadena" o que el anglicismo "mutación stop". En una búsqueda con Google encuentro:
- mutación terminadora: 218 páginas
- mutación de terminación de cadena: 20 páginas
- mutación stop: 34 páginas
Ahora bien, estas mutaciones también se llaman en inglés 'nonsense mutations' (o 'non-sense mutations'), lo que explica la abrumadora mayoría del anglicismo "mutación sin sentido":
- mutación sin sentido: 6.200 páginas
Por último, en este contexto 'décalage' también designa un tipo de mutación (y no se traduce por "desfase").
Saludos cordiales.
Buen domingo.
Cuando uno quiere "ayudar" a los demás, aporta información, intercambia información si hay discrepancias, y termina sin enemistades.
Suerte.
Que la jerga está plagada de anglicismos, nadie lo duda. Ahora bien, que se usen anglicismos por doquier no significa que no existan palabras o expresiones castizas que significan exactamente lo mismo (y que en muchos casos se usan incluso más que los anglicismos correspondientes).
En este caso concreto, como ya comenté, 'stop' es un anglicismo innecesario, puesto que en castellano siempre se ha hablado de "terminación de cadena" (o de "finalización de lectura" en el caso del codón).
Saludos cordiales.
Por otra parte, te recuerdo, Melisa, que según las reglas de ProZ cada consulta debe contener un solo término (http://www.proz.com/siterules/kudoz_asking/2.3#2.3).
Saludos cordiales.
Saludos cordiales.