Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
brains aside
Russian translation:
Оставим (-ив) в покое мозги, ...
English term
brains aside
Feb 23, 2011 17:24: Marina Dolinsky (X) changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Feb 24, 2011 18:23: Kiwiland Bear Created KOG entry
PRO (3): Mikhail Kropotov, dennis_bg, Marina Dolinsky (X)
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Оставим (-ив) в покое мозги, ...
agree |
Mikhail Kropotov
: И опять я вынужден изменить мнение. Ваш перевод работает. Поздравляю!!
6 mins
|
No, not that at all. It says it's not a question of having brains to parse that script. In other words - script MAY be clever (or not) but will it parse this??? See? It's a parsing, not brains issue (according to the text :-) /// Thank you!
|
Какие еще алгоритмы синтаксического разбора расшифрования - кроме человеческого мозга - сломаются об
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-02-23 17:18:22 GMT)
--------------------------------------------------
простите, "расшифрования" - лишнее слово
Какие еще алгоритмы синтаксического разбора - кроме человеческого мозга - сломаются о следующий код:
Спасибо за одну простую вещь — я-то смотрел на brains aside, как на целостное выражение (встречается в значении «расслабься»). И пытался его втиснуть в эту фразу =) И все же, интересно, что ближе к оригиналу — что мозг справится, а вот скрипты споткнутся, или что мозг-то, понятное дело, споткнется, а вот сколько еще скриптов не справятся? |
Не говоря уж о мозгах
ЗЫ а почему Non-PRO??
Спасибо за ответ. Non-pro — сам не знаю, почему. Логика выбора этой категории ускользает теперь и от меня самого ;) |
Discussion
Изначально может показаться, что "Brains aside" относится к "will break on this title". Но это не так.
Век живи, век гугли...
Поэтому я предлагаю следующую версию.
"Фиг с ними с мозгами"