Glossary entry

English term or phrase:

sweatshop

Ukrainian translation:

потогінний цех / потогінне виробництво / потогінна майстерня

Added to glossary by Ivanna Cherukha
Mar 17, 2011 19:00
13 yrs ago
English term

sweatshop

Non-PRO English to Ukrainian Other Business/Commerce (general)
Чи не підкаже хтось варіант перекладу, коротший ніж "підприємство зі складними умовами праці"? Маються на увазі фабрики, де люди працюють у шкідливих умовах та отримають малу платню.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Natalie

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
11 mins
Selected

потогінний цех / потогінне виробництво / потогінна майстерня

ТНК активно використовують практику "потогінних цехів" (sweatshops) в країнах, що розвиваються. У 2000 році на телеканалі "Бі-Бі-Сі" з’явився скандальний сюжет про камбоджійські "потогінні цехи", пов’язані з діяльністю компаній "Найк" (Nike) і "Геп" (Gap).

http://kremenchug-kpu.nm.ru/ck/ck000123.htm

Одним прикладом, таких потогінних виробництв є підприємства, які виробляють спортивне взуття, а саме - компанія Nike. У бідних країнах будуються фабрики де працівники згодні працювати за низьку плату.
http://uk.wikipedia.org/wiki/Глобалізація#.D0.9F.D0.BE.D1.82...

Це не потогінна майстерня, а комерційне підприємство, організоване для того, щоб навчити столичних жінок «чоловічій професії».
http://www.nato.int/cps/en/SID-58126DBE-35C09A48/natolive/ne...


--------------------------------------------------
Note added at 14 мин (2011-03-17 19:14:52 GMT)
--------------------------------------------------

потогінне підприємство / фабрика... залежно від контексту
http://old.kvpu.org.ua/ua/publication/21/
Peer comment(s):

agree Victoria Lubashenko
2 mins
Дякую!
agree Vladimir Volodko
9 hrs
Дякую!
agree Yana Anufriyeva
12 hrs
Дякую!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Дякую! Тема якраз торкається "Найк""
8 mins

підприємство-каторга

Як варіант для роздумів (майже неологізм).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search