Apr 8, 2011 17:50
13 yrs ago
English term
locally confined area
English to Russian
Medical
Medical: Health Care
Cancer treatment
BET/ECTtreatment is a very gentle treatment method with no side effects. In the actual treatment flat electrodes are applied externally to the tumorous area. Light direct current is channelled through the locally confined area; the tumour tissue is put under electric current. Thus, the method makes use of the higher conductivity of tumour tissues. The flow of the direct current modifies the pH value of the cells and destroys the cells’ membranes. The tumour dies off. If the cancer tumour is located on the surface, e.g. skin cancer, it is rejected by the body. Inside the body endogenous scavenger cells provide for the removal of dead cells. The positive effect of this form of treatment is that the cytocidal effects solely act on tumour tissue. Affected organs and adjacent tissue are not injured. This form of cancer therapy also features a positive side effect: The procedure releases tumour antigens which activate the immune system. These antigens attract further immune cells thus accelerating the reduction of cancer cells.
Proposed translations
(Russian)
3 | локализованный участок | Roman Bardachev |
4 +1 | местно ограниченная область | Pavel Nikonorkin |
3 | ограниченный объем ткани | Joseph Kovalov |
Change log
Apr 8, 2011 17:50: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
1 hr
Selected
локализованный участок
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 min
местно ограниченная область
Peer comment(s):
agree |
Igor_2006
: больше ссылок на "локально-ограниченные области", например, "локально-ограниченные области опухолевых и/или некротических тканей" - http://tinyurl.com/5wkac6d
6 hrs
|
Это тоже хороший вариант
|
6 mins
ограниченный объем ткани
Как вариант: "ток проходит через ограниченный объем ткани."
Something went wrong...