Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
MOYEN DE RECHARGEMENT LASER / Caractéristiques de la chaine de rechargement
English translation:
laser cladding
Added to glossary by
Carmy Tutino
Aug 29, 2011 15:29
12 yrs ago
2 viewers *
French term
MOYEN DE RECHARGEMENT LASER / Caractéristiques de la chaine de rechargement
French to English
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
tender
This is a tender for construction of aviation motors.
"Rechargement" comes up quite often. At times it refers to metal and at times to laser.
"Rechargement" comes up quite often. At times it refers to metal and at times to laser.
Proposed translations
(English)
3 | laser cladding | reeny |
Proposed translations
1 hr
Selected
laser cladding
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for all the research."
Discussion
Maybe "chaine de rechargement" could just be translated as "Laser cladding characteristics"....?
Reeny :)
Caractéristiques de la chaine de rechargement :
La chaine de rechargement devra assurer la qualité du volume rechargé en tout lieu du volume de travail du moyen en tenant compte des points non exhaustifs suivants :
La source laser
etc.
Thank you for your response. But what about 'chaine de rechargement'?
Kind regards,
Carmy
Largeur minimum du rechargement = 1.2mm (pour les sections d’épaisseur 0.75mm) et 1.6mm pour les autres sections.
Le fournisseur fournira également à .... 20 éprouvettes rechargées (plans fournis sur demande) pour l’évaluation des caractéristiques mécaniques du rechargement.
Yes, I mean aircraft engines, although the text clearly says "construction of aviation motors."