Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Satzverständnis
German translation:
issue=Wertpapier
Added to glossary by
Roman Lutz
Aug 24, 2012 13:43
11 yrs ago
English term
Satzverständnis
English to German
Bus/Financial
Investment / Securities
Nochmal Börsenaufsicht-Richtlinien in Bezug auf ETFs und UCITS
Diesmal geht es um die Regulierung von Wertpapierleih- bzw. Wertpapierverleihgeschäften. Genauer geht es um Sicherheiten.
Es muss eine Diversifikation stattfinden, um das Risiko für einzelne Emittenten zu streuen.
20% Diversification
The Guidelines create a hard diversification requirement for all collateral operations, whether from Derivatives or from Securities Lending operations: no security received as collateral, may represent more than 20% of the Net Asset Value of the fund.
**When UCITS are exposed to different counterparties, the different baskets of collateral should be aggregated to calculate the 20% limit of exposure to a single issue**
Mein Versuch: (zwischen den Sternen):
"Wenn UCITS verschiedenen Gegenparteien gegenüberstehen, sollten die verschiedenen Sicherheitenpakete zusammengefasst werden, um die 20%-Obergrenze des Engagements in Bezug auf einzelne Emittenten zu berechnen."
Ich bin mir hier vor allem beim letzten Teil des Satzes nicht sicher... es geht hier um das Risiko, das einzelne Emittenten von Sicherheiten tragen, welches nicht höher als 20% des Nettoinventarwertes sein darf? Oder habe ich hier etwas falsch verstanden?
Danke!
Diesmal geht es um die Regulierung von Wertpapierleih- bzw. Wertpapierverleihgeschäften. Genauer geht es um Sicherheiten.
Es muss eine Diversifikation stattfinden, um das Risiko für einzelne Emittenten zu streuen.
20% Diversification
The Guidelines create a hard diversification requirement for all collateral operations, whether from Derivatives or from Securities Lending operations: no security received as collateral, may represent more than 20% of the Net Asset Value of the fund.
**When UCITS are exposed to different counterparties, the different baskets of collateral should be aggregated to calculate the 20% limit of exposure to a single issue**
Mein Versuch: (zwischen den Sternen):
"Wenn UCITS verschiedenen Gegenparteien gegenüberstehen, sollten die verschiedenen Sicherheitenpakete zusammengefasst werden, um die 20%-Obergrenze des Engagements in Bezug auf einzelne Emittenten zu berechnen."
Ich bin mir hier vor allem beim letzten Teil des Satzes nicht sicher... es geht hier um das Risiko, das einzelne Emittenten von Sicherheiten tragen, welches nicht höher als 20% des Nettoinventarwertes sein darf? Oder habe ich hier etwas falsch verstanden?
Danke!
Proposed translations
(German)
3 +1 | issue=Wertpapier | transcreator |
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
issue=Wertpapier
so sollte sich das auflösen: der fonds darf als sicherheit auch dann nicht mehr als 20% des nav in einem wertpapier haben, wenn diese sicherheit von mehr als 1 counterparty gestellt wird
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
Discussion
Wenn OGAWs (der Plural von UCITS wäre übrigens UCITSs) Risiken aus mehreren Gegenparteien ausgesetzt sind, werden die verschiedenen Sicherheitenpakete für die Berechnung der 20%-Grenze je Einzelemission aggregiert (was nicht addiert heißt, eher konsolidiert).