Jan 7, 2013 03:03
11 yrs ago
6 viewers *
German term
Ausländerbewilligung
German to French
Other
Other
Contexte suisse:
Bonjour et bonne année à tous.
"18 ANHANG INFORMATIONSBLATT FÜR DRITTMONTAGE-UNTERNEHMEN
.../...
Erlernter Beruf: abgeschlossen am:
Militärpflichtig: ja nein
Zivilschutzpflichtig: ja nein
AHV-Nummer: (Kopie beilegen)
***Ausländerbewilligung*** Kat: "
Merci d'avance !
Bonjour et bonne année à tous.
"18 ANHANG INFORMATIONSBLATT FÜR DRITTMONTAGE-UNTERNEHMEN
.../...
Erlernter Beruf: abgeschlossen am:
Militärpflichtig: ja nein
Zivilschutzpflichtig: ja nein
AHV-Nummer: (Kopie beilegen)
***Ausländerbewilligung*** Kat: "
Merci d'avance !
Proposed translations
(French)
5 | livret pour étranger (livret suisse pour étranger) | Claire Dodé |
Proposed translations
4 hrs
Selected
livret pour étranger (livret suisse pour étranger)
voir sur les images du lien ci-dessous, cf discussion
http://www.interculturel.ch/docs/assets/Typespermis1.pdf
http://www.interculturel.ch/docs/assets/Typespermis1.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
Discussion
En France, une autorisation de séjour est une catégorie particulière des autorisations de présence en France pour étranger, en l'occurence, il s'agit, je crois, des autorisation valables un an, renouvellables, ne permettant, je crois, de travailler que de façon très réduite.
Il existe aussi un permis pour dix ans, qui s'appelle autorisation de résidence.
Et je crois que l'autorisation de résidence est de plein droit (automatique si on la demande) si on a eu le permis de séjour pendant trois ans consécutif (mais les lois ont changé depuis dix ans, donc ce serait à revoir).
Comme en plus, les livrets suisses mentionnent les deux termes, français et allemand, il faudrait juste savoir si Françoise traduit de l'allemand d'Allemagne vers le français de France, ou bien de l'allemand de Suisse vers le français de Suisse, ou tout autre combinaison.
Bonne soirée.
Claire
http://www.biel-bienne.ch/files/pdf1/sid_siubev_b1_f.pdf
http://www.biel-bienne.ch/files/pdf1/sid_siubev_b1_d.pdf
Mit dem Zusatz "Kat." würde ich aber eher zu Aufenthaltsbewilligung Kat. xx tendieren. Sprich, es wird gefragt, welche Bewilligung diese Person hat. Also z.B. Kategorie B oder C.
http://www.bfm.admin.ch/content/bfm/de/home/themen/fza_schwe...
http://www.flughafenbern.ch/images/content/Formular Badge An...
Dann würde ich zu "autorisation de séjour" tendieren.
http://www.bfm.admin.ch/bfm/fr/home/themen/aufenthalt/eu_eft...
http://www.interculturel.ch/docs/assets/Typespermis1.pdf
donc apparemment, avec "Kat" à la fin, ce serait : catégorie du livret pour étranger
Sur wikipedia,
http://de.wikipedia.org/wiki/Ausländerausweis
Sur la page d'un canton suisse
http://www.sg.ch/home/sicherheit/Auslaenderwesen/formulare_u...
Qui donne lorsqu'on clique sur le lien le formulaire à télécharger ou remplir en ligne :
http://www.sg.ch/home/sicherheit/Auslaenderwesen/formulare_u...
dans lequel on voit vers le milieu la liste
Donc, ton mot, soit c'est le livret d'étranger en suisse, soit c'est la demande de livret d'étranger en suisse (ou le formulaire de demande).