Jan 13, 2013 22:53
11 yrs ago
Arabic term

صبرا

Arabic to English Other Religion
فصبرا صبرا

Proposed translations

+2
58 mins
Selected

...so be patient, be patient....

so يجب ان لا ننسى ان لحرف الفاء دلالة تفيد الربط مع الجملة التي تسبق هذه الجملة ولذلك استخدمت اداة الربط
و التكرار يجب ان يكون حاصل ايضا لنقل الاهمية المعبر عنها في الجملة

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2013-01-13 23:53:33 GMT)
--------------------------------------------------

..or you can say: So patience, patience...
Peer comment(s):

agree Howaida Emad
10 hrs
agree Ruth Braine
1 day 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank You Abdul Wadood for your help."
6 mins

patience

patience

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2013-01-13 23:37:36 GMT)
--------------------------------------------------

I think that both would be the same as the purpose of the repetition is for emphasis.
Note from asker:
Hi there thanks for your reply but would they both be the same or does it mean have patience
Something went wrong...
1 day 13 hrs

(Keep on) enduring... /endurance

Depending on the context, endurance can often be a more accurate rendering of the term, particularly in a religious setting; c.f. in the case of Job (Ayoub), he is not known for his patience so much as endurance...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search