Glossary entry

Czech term or phrase:

mečík

English translation:

body of the sternum

Added to glossary by blaskovl
May 22, 2013 16:19
11 yrs ago
3 viewers *
Czech term

mečík

Czech to English Medical Medical (general)
This is from a medical report:


Hlasy ma stale, nekdy je ji z toho fyzicky spatne, zejmena v noci, kdyz ji hlasy vzbudi, ma pocit tlaku za mečíkem, tezkosti, take ji boli nohy ...

Discussion

Prokop Vantuch Jun 4, 2013:
Aha, ok, tomu rozumím a samozřejmě chápu. Jen pak ve výsledcích vyhledávání KudoZ termínů bude uveden pár "mečík = body of the sternum/gladiolus". Takže asi je vhodnější volit jako správnou odpověď tu, která je správná. Co si pak dáte do překladu, protože Vám to tam lépe sedí, to už je druhá (a Vaše) věc. ;)
Prokop Vantuch Jun 3, 2013:
Body / process Nevím, jestli jste odpověď "body of the sternum" zvolila záměrně, ale je rozdíl mezi tělem hrudní kosti a výběžkem. Mečík označuje mečovitý výběžek, nikoli tělo hrudní kosti. Viz rozdíl mezi "body" a "xiphoid process" - http://www.knowyourbody.net/wp-content/uploads/2013/05/Xipho...

Proposed translations

16 mins
Selected

body of the sternum

or gladiolus
“it is called the body, or gladiolus, of the sternum”
Anatomy And Physiology: Understanding The Human Body
Robert K. Clark, p. 111
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
+3
4 mins

xiphoid process

Řekl bych, že půjde o processus xiphoideus - mečovitý výběžek hrudní kosti.
Note from asker:
Dakujem.
Vybrala som si preklad 'gladiolus' a nie body of the sternum a kedze ho pan Hoskins mal vo vyklade, tak som ho pouzila. Presla som mnoho clankov a stranok a slovo gladiolus sa velakrat pouzilo v rovakom contexte a na rovnaky ucel. Zvazovala som aj Vasu moznost, no nezdalo sa mi, ze by to bola tato cast tela, kedze sa v lekarskej sprave dalej uvadza, ze osoba mala bolesti hrudnika a spomina sa tam cast tela, ktora nie je mecovitym vybezkom, ale sa nachadza nad tymto vybezkom. Za Vas prispevok Vam dakujem a vazim si,ze ste odpovedali.
Peer comment(s):

agree Radek Lhotsky
0 min
agree Helena Gogelova
28 mins
agree Maria Chmelarova
2 hrs
Something went wrong...
-1
1 hr

gladiolus of the sternum

Dictionary of Medicine
Note from asker:
Dakujem
Peer comment(s):

disagree Michelle Pelescak : gladiolus is a plant, not a medical term;
3535 days
Something went wrong...
3535 days

xiphoid

From a medical dictionary:
"...mečovitý (výběžek) xiphoid..."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search