English term
(1,000,000,000) One thousand million
4 +11 | (1,000,000,000) One billion | Billh |
4 -3 | 1 milliard | Doaa Alnajjar |
Nov 18, 2013 14:23: philgoddard changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English"
Non-PRO (1): Edith Kelly
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Responses
(1,000,000,000) One billion
agree |
philgoddard
36 mins
|
Thanks
|
|
agree |
Firas Allouzi
: I asked my English wife she agrees :)
41 mins
|
Thanks
|
|
agree |
Jack Doughty
: This is OK in UK English now. Before WWII a billion in UK English meant 1,000,000,000,000 but after that we came to accept the US version of a billion: a thousand million.
50 mins
|
Thanks
|
|
agree |
Edward Tully
57 mins
|
Thanks
|
|
agree |
Henk Sanderson
1 hr
|
Thanks
|
|
agree |
Jenni Lukac (X)
: I really appreciate the fact that someone asked this question and so many responded.
1 hr
|
Thanks Jenni.
|
|
agree |
Edith Kelly
2 hrs
|
Thanks EK
|
|
agree |
Jean-Claude Gouin
: ONE BILLION ...
3 hrs
|
Thanks.
|
|
agree |
Tony M
3 hrs
|
Thanks Tony.
|
|
agree |
Rachel Fell
: but I might equally say a thousand million, esp. if for clarification
4 hrs
|
agree |
Charlesp
: make it simple
22 hrs
|
1 milliard
Thanks |
neutral |
Jean-Claude Gouin
: Vous avez fais la même erreur que je fais trop souvent. Vous traduisez mais le demandeur voulait une précision sur l'anglais ...
2 hrs
|
Yes, maybe I have to stick to the asker's choices only. However, I just wanted to share a piece of information.
|
|
disagree |
Charlotte Farrell
: never used
17 hrs
|
You never used it, but it is in use all over the world. Just google it. Thanks.
|
|
disagree |
Charlesp
: "milliard" is essentially non-existent in post-1997 English - so if the translation was of an archaic text, it would verk.
//very old or old-fashioned. archaic = obsolete, out of date
20 hrs
|
Would you please explain what do you mean by "archectic text"?/ I know archaic but there is no such thing as archectic that you have edited to archaic, but you still need to edit "verk" to "work". Thanks for changing your neutral comment to disagree!!
|
|
disagree |
Cilian O'Tuama
: I'd say ENS don't use the word milliard.
1 day 11 hrs
|
Discussion
1.34 billion is fine.
1,340 million is fine, especially in the context of comparison with, say, 650 million.
BUT 1 billion 340 million sounds very peculiar eg. pick billions or millions, but don't make million a sub-unit.