This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 15, 2014 11:13
9 yrs ago
Russian term

после выделения

Russian to English Science Chemistry; Chem Sci/Eng
Помогите, пожалуйста, с переводом указанной фразы

Силикат Железа – это не металлическое включение. Кристаллическая система ромбическая. В кристаллической форме встречаются редко, главным образом в виде стекла глобулярной формы. Расположение случайное. Деформируются слабо, полируемость хорошая, отражательная способность средняя. В светлом поле включения темно-серого цвета, глобулярные с кольцевым отсветом и блестящей точкой в центре. В темном поле прозрачны, цвет от светло-желтого до коричневого. В поляризованном свете анизотропны, прозрачны. В форме стекла изотропны. В проходящем свете ПОСЛЕ ВЫДЕЛЕНИЯ прозрачны, цвет от светло-желтого до коричневого. Вытравливаются щелочным пикратом натрия, спиртовым раствором плавиковой кислоты. Температура плавления 1550 0С.

Discussion

blue_roses (asker) Oct 15, 2014:
"после выделения" is close to the end of the text
TechLawDC Oct 15, 2014:
Zero context! There seems to be a mistake. "после выделения" appears nowhere in the passage quoted!

Proposed translations

7 mins

after extraction

---
Something went wrong...
+1
2 hrs

after separation/isolation

--
Peer comment(s):

agree kapura
1 day 18 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search