Glossary entry

English term or phrase:

professional judgement

Russian translation:

Профессиональное суждение

Added to glossary by Zoryana Dorak
Mar 18, 2015 14:04
9 yrs ago
2 viewers *
English term

professional judgement

English to Russian Law/Patents Law: Contract(s)
XXX will not direct or regulate the Secondee's professional judgement in rendering legal services to YYY during the period of the Secondment.
Change log

Mar 31, 2015 11:26: Zoryana Dorak Created KOG entry

Proposed translations

+7
2 mins
Selected

Профессиональное суждение

Профессиональное суждение
Peer comment(s):

agree Igor Gritsouk
11 mins
Спасибо!
agree Dmitri Lyutenko
18 mins
Спасибо!
agree Yevgeny Kozlov : Уже клише.
46 mins
Спасибо!
agree Irina Kuzminskaya
47 mins
Спасибо!
agree TINATIN PAATASHVILI
2 hrs
Спасибо!
agree Oleg Lozinskiy
3 hrs
Спасибо!
agree Ilya S
11 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Зоряна!"
17 mins

профессиональная оценка

...
Something went wrong...
22 mins

профессиональные решения

ИМХО, тут лучше всего подходит (самый конкретный вариант: на основании профессиональных знаний и опыта принимаются решения в отношении...)
Something went wrong...
+1
35 mins

принятие решений по вопросам его компетенции

Речь идёт о том, что формальный работодатель (юрфира или её партнёры) не будет оказывать влияние на принятие решение прикомадированным в компанию в качестве её юрисконсульта ("арендованного юрисконсульта").
Рrofessional здесь означает, что в силу задач командировки он занимается юр. вопросами как специалист соответствующего профиля в рамках своей компетенции. Ни к профессии, ни к профессиональности, ни к профессионализму это не относится. Это нуждается в уточнении.
Peer comment(s):

agree Tatiana Grehan
9 hrs
Cпасибо.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search