Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
smoothing monthly production
French translation:
harmonisation de la production mensuelle
Added to glossary by
SuzyKeller
Jul 11, 2015 11:03
8 yrs ago
English term
smoothing monthly production
English to French
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Bonjour,
Je traduis un CV et j'ai un peu de mal à traduire le concept suivant :
Conduct global market research and work cross-functionally to set product introduction dates that maximize sales opportunities and at the same time increase factory efficiency by smoothing monthly production.
J'ai trouvé le terme de lissage de production (http://www.albert-deloin.fr/lissage-production.htm) : est-ce correct dans ce contexte ?
Merci pour votre aide,
Suzy
Je traduis un CV et j'ai un peu de mal à traduire le concept suivant :
Conduct global market research and work cross-functionally to set product introduction dates that maximize sales opportunities and at the same time increase factory efficiency by smoothing monthly production.
J'ai trouvé le terme de lissage de production (http://www.albert-deloin.fr/lissage-production.htm) : est-ce correct dans ce contexte ?
Merci pour votre aide,
Suzy
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+3
36 mins
Selected
harmonisation de la production mensuelle
une autre manière de "lisser"
voir ref
voir ref
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
+2
5 mins
English term (edited):
smoothing production
lissage de la production
Peer comment(s):
agree |
mchd
: par un lissage de la production mensuelle
1 hr
|
Merci mchd.
|
|
agree |
Jean-Christophe Duc
1 day 17 hrs
|
Merci Jean-Christophe.
|
+1
5 mins
en lissant la production mensuelle
Lissant/lissage s'applique effectivement ici. On pourrait aussi utiliser un terme moins technique comme "étalant", mais je pense que "lissant" est plus précis et donc préférable.
Peer comment(s):
agree |
Germaine
: C'est le terme utilisé en France, en tout cas. Ici, j'aurais tendance à utiliser "régulariser".
8 hrs
|
6 hrs
en réduisant les fluctuations de la production d’un mois à un autre
To clarify the concept of smoothing.
Peer comment(s):
neutral |
Germaine
: Dans ce cas, est-ce que "régulariser la production" ne serait pas plus clair? (sans compter que le CV doit faire place aux questions et non y répondre)
1 hr
|
neutral |
Premium✍️
: Une surtraduction qui introduit un concept non mentionné dans l'original. Plusieurs méthodes et mesures peuvent être employées pour harmoniser/régulariser la production. Nous ne savons pas si la "réduction des fluctuations de la production" en est une..
16 hrs
|
Something went wrong...