Glossary entry

English term or phrase:

Drawing

Persian (Farsi) translation:

نقشه

Added to glossary by Ryan Emami
Jan 14, 2016 07:59
8 yrs ago
English term

Drawing؟

English to Persian (Farsi) Social Sciences Management Military
Due to delivery times of some of the equipment, the final equipment drawing must be final and signed 10 weeks before scheduled loading at Hellmann in case of systems with elevators, manure drying or Lubing conveyors and 8 weeks for other orders.

Drawing = قرعه کشی ، سسفارش؟
Change log

Jan 19, 2016 09:20: Ryan Emami Created KOG entry

Discussion

Habibulla Josefi (asker) Jan 14, 2016:
Dear colleagues, you all have contributed a great deal to my question and offered valuable help and suggestions , particularly Mr. Hossein Emami ,who has translated the entire text. Thank you.
Niayesh Omidi Jan 14, 2016:
my pleasure, By the way
تجهیزات دارای یا مجهز به
and
طرح نهایی (not tarhe sefareshe nahaee)
and it is better to finish the sentence with a verb instead of a noun (Hafte in this case).
( just suggestions :) )
Ryan Emami Jan 14, 2016:
I think if you made the following changes in your translation, it would be perfect:
طرح سفارش نهایی » نقشه نهایی تجهیزات
لوبینگ » Lubing (because it is a company name)
هلمن » Hellmann (again because it is a company name)

The final decision is up to you anyways. :-)
Habibulla Josefi (asker) Jan 14, 2016:
This is my translation (draft) Your help and suggestions to improve it would be appreciated.
با نظر داشت زمان تحویل دهی، طرح سفارش نهایی برخی از تجهیزات مانند سیستمهای بالابر، خشک کننده کودها و نوا ر نقاله های لوبینگ باید ده هفته قبل از بارگیری از شرکت هلمن، قطعی شده و به امضا برسد، و برای سفارشات دیگر هشت هفته.
Niayesh Omidi Jan 14, 2016:
برداشت و ترجمه من از این عبارت به این صورت هست:
طراحی نهایی هر کدام از تجهیزات، بسته به زمان تحویل آنها، باید در مورد تجهیزاتی چون...... 10 هفته و در مورد سایر سفارشات 8 هفته قبل از بارگیری در هالمن قطعی شده و به تأیید نهایی (امضا) برسد. (یعنی طرح های نهایی مشخص و تأیید شوند و طبق آن تجهیزات ساخته شوند)
Ryan Emami Jan 14, 2016:
I don't think so Younes jaan. This is a purchase of equipment and all equipment purchased for a factory are accompanied by technical drawings necessary for the installation. If the author intended to talk about the act of preparing or signing the purchase order, the right verb would be "drawing up" and not merely "drawing". For example, they could say, " the final purchase order must be drawn up and signed..."
Ryan Emami Jan 14, 2016:
A few search links Search link for نقشه برق ساختمان (electrical drawing of a building):
https://www.google.com/search?q=نقشه برق کشی ساختمان&oq=نقشه...

نقشه لوله‌کشی ساختمان (piping drawing of a building):
https://www.google.com/search?q=نقشه برق کشی ساختمان&oq=نقشه...
Younes Mostafaei Jan 14, 2016:
Orders must be signed I somehow believe that this drawing is referring to drawing orders. As it says the drawing must be singed before loading the equipment. Purchase orders must be drawn and singed.
the following might work:
تنظیم سفارش خرید/ تنظیم برگه سافرش/ تنظیم قرارداد خرید تجهیزات.
Ryan Emami Jan 14, 2016:
Dear Filologo,

Yes, there are two orders. For the order of systems with elevators, manure drying or Lubing conveyors, the final equipment drawing must be final and signed 10 weeks before scheduled loading at Hellmann. For other orders, the period is 8 weeks.

Also please note thst the term drawing in technical contexts refers to a layout or image of the general structure of a system. There are various types of drawing, e.g. electrical drawing, mechanical drawing, piping drawing, etc. Please see the following definition from Merriam-Webster's:

a picture, image, etc., that is made by making lines on a surface with a pencil, pen, marker, chalk, etc., but usually not with paint
Habibulla Josefi (asker) Jan 14, 2016:
Dear Colleagues, thank you for your time and suggestions. The opinion seems to be varied ,which makes it a bit difficult to choose from. The sentence ends in " ... for the others orders ..." doesn't that apply that there are to set of orders ?

Proposed translations

+1
1 min
Selected

نقشه

Peer comment(s):

agree Ali Fazel
44 mins
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you "
10 mins

قرارداد خرید تجهیزات/ برگه سفارش

I am not completely sure if I have gone for the exact equivalent. But from the text, I can understand that that part is talking about something which needs to be finalized and singed. So it must be something like a document which is drawn (issued) between the two parties and needs to be singed.
Something went wrong...
+1
19 mins

طراحی-طرح

ده هفته قبل از ... طراحی نهایی برخی از تجهیزات باید قطعی شده و به امضا برسد
Peer comment(s):

agree Ali Fazel
25 mins
ممنونم
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search