Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Termos em que, pedem deferimento

Italian translation:

PQM, voglia (l'Ill.mo Giudice?) accogliere quanto richiesto

Added to glossary by Antonio Tomás Lessa do Amaral
Feb 26, 2016 16:18
8 yrs ago
24 viewers *
Portuguese term

Termos em que, pedem deferimento

Portuguese to Italian Law/Patents Law (general) Sentenza di adozione
Si tratta di una dicitura al termine delle richieste al giudice di un atto di adozione, comprendo che si tratta di una dicitura tipo "distinti saluti", ma come potrebbe essere resa più precisamente in italiano?
Change log

Feb 28, 2016 21:43: Antonio Tomás Lessa do Amaral Created KOG entry

Proposed translations

+1
2 hrs
4 KudoZ points awarded for this answer.
41 mins

In fede/Con osservanza

.
Something went wrong...
19 hrs

Termini in cui chiede accoglienza

Termini in cui chiede accoglienza.


--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2016-02-27 11:57:58 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa, la forma é sempre la stessa, ma qui andrebbe CHIEDONO ACCOGLIENZA.
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

significado de pedir deferimento

Pedir deferimento significa pedir que a solicitação seja atendida e, embora o pedido feito via requerimento já pressuponha amparo legal, não há garantias para seu atendimento.

Pg 9 do seguinte link

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-02-26 18:42:27 GMT)
--------------------------------------------------

Outro link
http://orkut.google.com/c7445369-ta3ec2c103c72d0d2.html
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search