This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 15, 2016 16:05
7 yrs ago
3 viewers *
English term

the asset is underrented

English to Italian Bus/Financial Finance (general) beni immobiliari
Sto lavorando su un documento (urgente) relativo a degli immobili dati in locazione e mi compare questa frase:
"The value of the property is expected to increase as the lease term expires while di asset is underrented".
Posto che non sono sicura che il termine underrented sia corretto (non riesco a trovarlo da nessuna parte), mi chiedo se non sia under-rented o qualcosa di simile.
Vi ringrazio fin d'ora per il preziosissimo aiuto!

Discussion

Marika Tonon (asker) Oct 17, 2016:
Grazie a tutte e tutti per l'aiuto! :)
Ana Claudia Macoretta Oct 16, 2016:
underrented is German Hello, *underrented* does exist in German language with the meaning of *subaffittato*. Perhaps this gives you some clue if you know who has drafted the document you are translating. In English, there exists *underrated* which is sometimes wrongly used as synonym of *underestimated*. Perhaps there is a typo and the writer has meant this. Hope you can sort it out!
Angela Guisci Oct 15, 2016:
TraduMari
Sinceramente "underrated" non esiste da nessuna parte.... ora occorre capire tutto il contesto.
tradu-grace Sì infatti, dovrei leggere tutto il testo per comprenderne il significato.
Angela Guisci Oct 15, 2016:
TraduMari
Sinceramente "underrated" non esiste da nessuna parte.... ora occorre capire tutto il contesto.
tradu-graceDovrei leggere tutto il testo comprenderne il significato.
Anita M. A. Mazzoli Oct 15, 2016:
Non avevo visto la discussione. Quando si parla di subaffitto il termine è sub-location. Qui, come dici TraduMari, il locatario ha rinnovato il contratto di affitto (non specifica che tipo di contratto poteva essere shorthold) senza aumentarne il prezzo (opzione che probabilmente il primo contratto prevedeva, chi lo sa). In ogni caso, quando si parla di rent, si parla di prezzo, non di termini di locazione.
Angela Guisci Oct 15, 2016:
Ciao TraduMari
sì situazione di un bene dato in locazione ad un valore inferiore rispetto al valore reale di locazione. Comunque leggi tutto il testo. Di nulla, un piacere e buon lavoro :-)
Françoise Vogel Oct 15, 2016:
with Angela quanto meno nel primo caso.
Marika Tonon (asker) Oct 15, 2016:
Grazie ragazze!Non credo che sia subaffitto perchè in un altro passaggio cita"...after ***has exercised its second renewal option without any landlord incentives, reflecting the underrent situation"
Marika Tonon (asker) Oct 15, 2016:
Ciao Angela, infatti sembrava più logico anche a me perché sarebbe la stessa resa per la quale avrei optato. Purtroppo però il termine si ripete (ad es trovo "underrented situation") e questo spiega la mia richiesta. É vero anche che ho trovato alcuni refusi nel testo originale e magari questo è uno... grazie comunque!:)
tradu-grace Oct 15, 2016:
Ciao Angela, esatto, io la interpreto allo stesso modo l'immobile è stato dato in locazione a un prezzo inferiore al valore reale, forse è stato locato da molto tempo.
Angela Guisci Oct 15, 2016:
TraduMari
dovrebbe essere " under rented" cioè il bene (immobile) dato in locazione ad un prezzo inferiore rispetto al suo valore reale di locazione.
A meno che non voglia dire "subaffittato" ...boh !

"the asset" is underrented

Proposed translations

+1
30 mins

il bene è sottovalutato

siamo sicuri che non voleva essere underrated?
Note from asker:
Françoise, non saprei, mi sembra strano che lo stesso termine sia stao impiegato più volte e sempre in modo scorretto. Comunque teniamo aperta anche questa opzione. Ti ringrazio molto!
Peer comment(s):

agree tradu-grace : per me sì Françoise
27 mins
;-)
Something went wrong...
+1
1 hr

l'immobile è affittato a un prezzo inferiore all'effettivo valore di mercato

Dal momento che, quando un immobile viene messo in vendita occupato, il suo valore è inferiore, i venditori indicano a quanto ammonta l'affitto, che generalmente viene calcolato in percentuale (a seconda della zona, dello stato dell'immobile ecc.). Infatti spiega che quando l'immobile sarà libero, il suo valore (ovviamente) aumenterà.
Peer comment(s):

agree Paolo Troiani : Per me il senso è questo. L'immobile è ora affittato a un canone inferiore ai parametri di mercato (probabilmente vecchio canone). Il suo valore potrà salire non solo perché sarà libero, ma anche perché pur riaffittandolo il canone si riallinea al mercato
3 hrs
Esatto. Grazie Paolo!
Something went wrong...
3 hrs

sottolocato

forse?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search