Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
uncertainties
Russian translation:
неопределенность измерений
Added to glossary by
Arkadii Marchenko
Dec 25, 2016 17:04
7 yrs ago
1 viewer *
English term
uncertainties
English to Russian
Science
Biology (-tech,-chem,micro-)
проверка методов анализа
Procedures can be regarded as the complete process from sampling to detection and analysis for data interpretation, or be approached in a modular manner.
While method validation has relied on considering the process as a whole for determining the global uncertainty, a current trend to adopt a modular approach allows for setting step-wise criteria that permit corrective actions before proceeding to the next step if criteria are not met.
***
These elements also allow for measuring the method’s level of uncertainties, determining its overall performance, for which, precision and trueness complement the set of measured parameters.
Заранее спасибо.
While method validation has relied on considering the process as a whole for determining the global uncertainty, a current trend to adopt a modular approach allows for setting step-wise criteria that permit corrective actions before proceeding to the next step if criteria are not met.
***
These elements also allow for measuring the method’s level of uncertainties, determining its overall performance, for which, precision and trueness complement the set of measured parameters.
Заранее спасибо.
Proposed translations
(Russian)
4 | неопределенность измерений | Natalie |
4 | факторы неопределенности / неопределенности | Oleg Lozinskiy |
3 | степени неопределенности | 673286 (X) |
Proposed translations
56 mins
Selected
неопределенность измерений
Характеристикой точности измерения является его погрешность или неопределённость.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Измерение
Очень советую ознакомиться вот с этими материалами:
http://temperatures.ru/pages/ponyatie_neopredelennost_izmere...
http://temperatures.ru/articles/pogreshnost_menyaet
Что касается вашего конкретного контекста, то:
1) ...for determining the global uncertainty = ...для установления общей неопределенности
2) ...measuring the method’s level of uncertainties = установить степень неопределенности метода измерений
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2016-12-26 10:11:02 GMT)
--------------------------------------------------
Упомянутые в тексте elements тоже имеют свое название (это "источники неопределенности") Еще раз даю ссылку на ГОСТ: http://temperatures.ru/pdf/gost54500.3-2011-3.pdf, где расписано все подробнейшим образом.
Другие важные ссылки:
Государственная система обеспечения единства измерений
ПРИМЕНЕНИЕ “РУКОВОДСТВА ПО ВЫРАЖЕНИЮ НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ ИЗМЕРЕНИЙ”
http://temperatures.ru/pdf/rmg.pdf
ГОСТЫ и др.:
http://temperatures.ru/pages/osnovnye_normativnye_dokumenty
http://temperatures.ru/pdf/54500.1-2011.pdf
http://temperatures.ru/pdf/gost54500.3-2011-3.pdf
https://ru.wikipedia.org/wiki/Измерение
Очень советую ознакомиться вот с этими материалами:
http://temperatures.ru/pages/ponyatie_neopredelennost_izmere...
http://temperatures.ru/articles/pogreshnost_menyaet
Что касается вашего конкретного контекста, то:
1) ...for determining the global uncertainty = ...для установления общей неопределенности
2) ...measuring the method’s level of uncertainties = установить степень неопределенности метода измерений
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2016-12-26 10:11:02 GMT)
--------------------------------------------------
Упомянутые в тексте elements тоже имеют свое название (это "источники неопределенности") Еще раз даю ссылку на ГОСТ: http://temperatures.ru/pdf/gost54500.3-2011-3.pdf, где расписано все подробнейшим образом.
Другие важные ссылки:
Государственная система обеспечения единства измерений
ПРИМЕНЕНИЕ “РУКОВОДСТВА ПО ВЫРАЖЕНИЮ НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ ИЗМЕРЕНИЙ”
http://temperatures.ru/pdf/rmg.pdf
ГОСТЫ и др.:
http://temperatures.ru/pages/osnovnye_normativnye_dokumenty
http://temperatures.ru/pdf/54500.1-2011.pdf
http://temperatures.ru/pdf/gost54500.3-2011-3.pdf
Note from asker:
Спасибо больше за ссылки, я уже успел прочесть несколько материалов, но почему то в интернете понятие неопределенности чаще относится к методам экономики. Это меня и заставило сомневаться. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо за материалы."
4 mins
факторы неопределенности / неопределенности
*
14 mins
степени неопределенности
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-12-25 18:53:18 GMT)
--------------------------------------------------
области, сферы неопределенности. также и факторы неопределенности или просто неопределенности. Т.е. использовать то из этих выражений, какое удобно в переводимом контексте.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-12-25 19:07:44 GMT)
--------------------------------------------------
methods level of uncertainties - можно понять и как множественность и сила факторов, определяющих/вызывающих неопределенность данных.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-12-25 19:10:12 GMT)
--------------------------------------------------
данных, получаемых этим методом.
Discussion
О "неопределенности измерений" ("uncertainty of measurements") в данном контексте речи вроде бы не идет.
О неопределенности и погрешности почитайте здесь:
http://temperatures.ru/pages/ponyatie_neopredelennost_izmere...
http://temperatures.ru/articles/pogreshnost_menyaet
margin of error/inaccuracy - это пределы погрешности
Материалы для чтения: http://tinyurl.com/gldfxoe
fallibility = подверженность ошибкам, незащищенность от отказов
Для чтения: http://tinyurl.com/jqyupt5
Для bias могут быть разные варианты перевода (смещение, отклонение, иногда искажение)
Все это совершенно разные понятия.