Glossary entry

English term or phrase:

boldest, biggest, brightest (and yes, lightest) release

French translation:

la version la plus audacieuse, complète, prometteuse (et oui, la plus légère)

Added to glossary by Thierry Darlis
Feb 21, 2017 13:05
7 yrs ago
English term

boldest, biggest, brightest (and yes, lightest) release

English to French Marketing Computers: Software in a marketing text
Dealer News: introducing the Cloud Monochrome edition – 6 new Cloud colors
Cloud Monochrome edition

Run the full spectrum of light
Keeping everything we love about the Cloud, and now, reducing the colors to the max so that they’re bolder than ever. The Monochrome edition brings 6 new colors to the Cloud, perfect for runner’s to step in to for spring. Find the full range of material below, to bring the Monochrome edition to your customers in the boldest, biggest, brightest (and yes, lightest) release possible.     
Download material 
Change log

Feb 21, 2017 13:25: writeaway changed "Field" from "Other" to "Marketing"

Feb 21, 2017 13:26: writeaway changed "Field (write-in)" from "(none)" to "in a marketing text"

Proposed translations

2 hrs
Selected

la version la plus audacieuse, complète, prometteuse (et oui, la plus légère)

-
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins

la version la plus audacieuse, complète, brillante (et bien sûr, légère)

Une possibilité.
Something went wrong...
8 mins

la version la plus dynamique, la plus étoffée, la plus lumineuse (et même la plus compacte)

les options sont multiples
Something went wrong...
1 hr

notre version la plus audacieuse, la plus large, la plus colorée (et oui, la plus légère)

running shoes

s'applique à la gamme (large)
Peer comment(s):

neutral writeaway : colorée would be colourful in English
27 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search