Glossary entry

English term or phrase:

Hair and body mist

Portuguese translation:

bruma para corpo e cabelo

Added to glossary by Vinicius Guerreiro
Jul 3, 2017 13:54
6 yrs ago
12 viewers *
English term

Hair and body mist

English to Portuguese Marketing Cosmetics, Beauty
Hair and body mist
Moisturisers/nourishing/hydrating
Face primer/makeup base
Eye shadow
6
Limited edition perfume
Anti-Ageing/anti-wrinkle/firming/lifting
Foundation (compact, liquid, mousse, etc.)
Products for eyebrows

Qualquer ajuda é bem-vinda!

Obrigado. :)

Discussion

Vinicius Guerreiro (asker) Jul 5, 2017:
Obrigado a todos!

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

bruma para corpo e cabelo

bruma para corpo e cabelo
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
10 mins
agree Danik 2014 : Tb. para pt-br.Vivendo e aprendendo: https://www.terra.com.br/vida-e-estilo/beleza/sua-pele/cuida...
51 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado!"
2 mins

vaporizador para cabelo e corpo

Suggestion.
Something went wrong...
6 mins

névoa (hidratante) para cabelo e corpo

Something went wrong...
+3
9 mins

"spray" para corpo e cabelo

No Brasil, usa-se normalmente "spray".
Peer comment(s):

agree imatahan
2 hrs
agree Claudio Mazotti
6 hrs
agree Nick Taylor : Spray says it all :-)
17 hrs
Something went wrong...
4 hrs

perfume para o cabelo e perfume para o corpo

Sugestao.
Something went wrong...
4 hrs

"mist" para cabelo e corpo

Na área da beleza chamam esse produto de "mist" mesmo. A ideia implícita para os profissionais da área da beleza é a de que quando em "inglês" o termo fica chique no produto e isso agrega um valor; por exemplo, um extra-brilho para unhas hoje é chamado de "top coat" por motivos de "chiqueza". Então, dependendo do contexto eu usaria "mist' ... como em textos de marketing ao consumidor final.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search