Aug 29, 2017 14:17
6 yrs ago
German term

Aufzüge dans un contexte de Betriebswirtschaftlehre

German to French Bus/Financial Marketing Planning de promotions
Bonjour,

Une chaîne de magasins de bricolage décide d'harmoniser sa procédure de planification des opérations promotionnelles.

Le document commence par une longue liste de tous les inconvénients qu'il y a à faire des promotions en dépit du bon sens.

Dans cette liste, on trouve un point : "Fehlende Koordination im RWW-Prozess während der Aktion & somit keine Reaktionsmöglichkeit auf z.B. Wettersituation oder nicht kommunizierte Aufzüge".

Ma question : les Aufzüge sont-ils des ascenseurs ou y a-t-il un sens marketing que je ne connais pas ?

Pour l'instant, ma traduction en est au point suivant : Manque de coordination du processus RWW durant l'action promotionnelle, et donc pas de possibilité de réagir par exemple sur la situation météorologique ou sur xxxxx si les ascenseurs sont en panne ?? xxx

Par ailleurs, je ne sais pas ce qu'est ce RWW et j'ai prévu de poser une question au client sur cette abréviation et bien d'autres. Je parie que c'est un "return... quelque chose"

Délai de livraison : demain matin 8h CET.

Merci d'avance pour votre aide.

Claire Dodé
Proposed translations (French)
3 +2 Imprévus
5 moteurs de recherche non communicants

Discussion

Claire Dodé (asker) Sep 1, 2017:
Merci pour vos suggestions et recherches J'ai mis "des imprévus". Vu le flou du reste du texte, j'ai abandonné "nicht kommunizierte", mais j'aurais pu mettre "des imprévus non communiqués", mais le canal de communication est peu clair et c'était au milieu d'un texte déjà flou. J'ai mis une remarque au client.
belitrix Sep 1, 2017:
Manchmal machen die Werbeleute auch Texte, deren Inhalte sie selbst nicht so richtig in den Griff kriegen.
Hauptsache, es klingt gut. ;)
Danke für weitere Infos.
Claire Dodé (asker) Sep 1, 2017:
keine Rückmeldung vom Kunden über RWW bis jetzt Ich habe die Frage auf die Agentur gestellt. Ich habe aber keine Rückmeldung bekommen.
belitrix Sep 1, 2017:
Würde mich schon interessieren Hast Du Rücksprache gemacht?
RWW ist evtl:
Aquarius Wassermuseum
RWW Rheinisch-Westfälische Wasserwerksgesellschaft mbH
Burgstr. 70
45476 Mülheim an der Ruhr
Deutschland
http://www.unternehmensmuseen.de/?seite=Aquarius Wassermuseu...
Aber das ist alles Kaffeesatz und entsprechende Interpretation.
Es geht doch nix über die Rücksprache mit dem Auftraggeber, was er damit sagen will - oder?
Bin neugierig, was bei rauskommt. Vielen Dank für die Info ;)
Pierrot de la L Aug 30, 2017:
Une piste (?) pour RWW Remote Web Workplace, sans grande conviction. Ca ne peut "fonctionner" que si des employés de cette chaîne de magasins sont en télétravail (par exemple) et se connectent à distance à un serveur de l'entreprise dédié à cette fonction.
Andrea Erdmann Aug 30, 2017:
"Aufzug von Unwettern"... könnte hier theoretisch auch gemeint sein (da direkt davor von der Wettersituation die Rede ist), allerdings wäre der Plural völlig ungewöhnlich, und man würde eigentlich auch dazuschreiben, was aufzieht (Unwetter, Sturm usw.)
(ich weiß, mein Kommentar kommt für die Abgabe der Übersetzung zu spät, dies also sozusagen nur der Info halber...)
Platary (X) Aug 29, 2017:
Bonsoir à tous Dans la mesure où Aufzug peut aussi avoir le sens de "cortège", "défilé", je pense qu’il est possible ici de parler de "canaux" ne communiquant pas entre eux, ce qui empêche de prendre une décision ? Défaut dans le fonctionnement des vases communicants...défaut d’équilibrage des niveaux.
Claire Dodé (asker) Aug 29, 2017:
Merci. Nous sommes donc quatre à être d'accord qu'ascenseur n'a rien à faire ici.
Merci pour votre aide.
espressolivier Aug 29, 2017:
Désordre annoncé ? Je ne crois pas un instant qu’il puisse s’agir d’ascenseurs (que viendrait faire « communiqué » dans ce contexte ?). Parmi les autres sens de « Aufzug », on trouve « acte » (d’opéra) ou « tenue, vêtement, déguisement » et enfin « désordre » (encore que ce terme soit plutôt vieillot : http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=879... Parmi ces 4 acceptions, j’irais vers la 4ème mais c’est sans garantie et il faudrait que le contexte puisse le permettre. On pourrait imaginer que l’entreprise souhaite réagir et adapter sa stratégie de communication en fonction d'un désordre annoncé. Un peu bancal mais pas impossible.
Je sèche complètement sur RWW mais je trouve parmi des propositions d’acronymes la même chose que Carola (http://acronyms.thefreedictionary.com/RWW : Real Win Worth it). Pareil, sans grande conviction mais possible.
Carola BAYLE Aug 29, 2017:
Chère Claire Sous toute réserve :
Manque de coordination dans les processus de veille locale (RWW) durant l’action et donc impossibilité de réagir à des conditions climatiques par ex. ou des actes non communiqués...
Aufzug = acte dans une pièce de théâtre ; peut-être aussi dans le sens "accroches" ici (on oublie de communiquer des tendances susceptibles de vendre)
Je pense au manque de ventilateurs en période de canicule par absence de réaction locale

RWW
Regional Watch/Warning
ou
Real-Win-Worth

Voyons si les collègues sont plus inspirés.

Bon courage

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Imprévus

eA partir de vos infos à toutes les deux, j'ai trouvé

dans le manuel Marketing, par Claire Roederer, Ed. Vibert :
l'approche RWW (is it Real, can we Win, is it Worth it)

dans le PONS
le terme Aufzug peut simplement désigner l'"arrivée" d'un phénomène météo (orage, nuage)

d'où
Manque de coordination dans l'approche RWW (is it Real, can we Win, is it Worth it) pendant la promotion et par conséquent impossibilité de réagir par exemple à des conditions climatiques ou à des imprévus.
Note from asker:
Merci (je dois attendre 24h avant sélectionner la réponse, me dit l'interface de proZ)
Peer comment(s):

agree Andrea Erdmann : theoretisch möglich! ("Aufzug" bezieht sich dann aber nur auf Wetterphänomene), Nur der Plural "Aufzüge" ist ungewöhnlich
20 hrs
agree Jean-Christophe Vieillard
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
1 day 2 hrs

moteurs de recherche non communicants

Moteur de recherche MP3, Aufzug Mp3
Note from asker:
Merci pour votre suggestion.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search