Glossary entry

Russian term or phrase:

победить досрочно нокаутом

English translation:

to knock out

Added to glossary by Tatiana Karymshakova
Dec 11, 2017 15:57
6 yrs ago
1 viewer *
Russian term

победить досрочно нокаутом

Russian to English Other Sports / Fitness / Recreation бокс
В финале *** выиграл у кубинского спортсмена досрочно нокаутом.

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

to knock out

нокаут - это в любом случае досрочная победа, поэтому нет никакого смысла переводить слово "досрочно".
Вот какие выражения используют:
knocked out his opponent from Cuba...
scored a knockout against...


Если указан раунд, можно сказать "stopped [того-то] in the [номер раунда] round"
Note from asker:
точно! Спасибо
Peer comment(s):

agree Jack Doughty
1 min
Thank you!
agree Anton Konashenok
6 hrs
Спасибо!
agree Michael Korovkin : Нокаутист-стахановец. Ему сказали - роняй чувака на ковер в шестом раунде, а он его уронил в третьем. Букмэйкеры потеряли миллионы, а стахановец сбежал в Бразилию.
19 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
18 mins

defeat (the opponent) by an early knockout/won the bout with an early knockout

It depends on how you want to phrase it:
Note from asker:
Thank you Frank, so much!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search