Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
победить досрочно нокаутом
English translation:
to knock out
Added to glossary by
Tatiana Karymshakova
Dec 11, 2017 15:57
6 yrs ago
1 viewer *
Russian term
победить досрочно нокаутом
Russian to English
Other
Sports / Fitness / Recreation
бокс
В финале *** выиграл у кубинского спортсмена досрочно нокаутом.
Proposed translations
(English)
3 +3 | to knock out | Roman Karabaev |
3 | defeat (the opponent) by an early knockout/won the bout with an early knockout | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Proposed translations
+3
7 mins
Selected
to knock out
нокаут - это в любом случае досрочная победа, поэтому нет никакого смысла переводить слово "досрочно".
Вот какие выражения используют:
knocked out his opponent from Cuba...
scored a knockout against...
Если указан раунд, можно сказать "stopped [того-то] in the [номер раунда] round"
Вот какие выражения используют:
knocked out his opponent from Cuba...
scored a knockout against...
Если указан раунд, можно сказать "stopped [того-то] in the [номер раунда] round"
Note from asker:
точно! Спасибо |
4 KudoZ points awarded for this answer.
18 mins
defeat (the opponent) by an early knockout/won the bout with an early knockout
It depends on how you want to phrase it:
Note from asker:
Thank you Frank, so much! |
Something went wrong...