Dec 22, 2017 10:55
6 yrs ago
English term

gain business

English to Russian Bus/Financial Business/Commerce (general)
Кодекс корп. этики.
We are always committed to do the right thing.
No exceptions.
We will gain business only based on our merits.

Сомневаюсь в послед. предложении.
Что здесь имеется ввиду под "gain business"?
Мой вариант -
Мы будем развивать свою деятельность, опираясь исключительно на наши заслуги - совсем не из этой оперы, в нем нет логики..
либо "опираясь на наши ценности?"
Спасибо.

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

приобретать новые коммерческие возможности / развивать бизнес

новые коммерческие возможности, новые клиенты, новые контракты и т.п.

Здесь речь идет о том, что они не будут давать взятки и откаты, чтобы получить новые контракты, а будут работать честно, опираясь на свои конкурентные преимущества. Это стандартная ситуация из кодекса этики.
Peer comment(s):

agree Lazyt3ch
2 hrs
Спасибо, Рашид!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодарю."
41 mins

добиваться прибыли

...
Peer comment(s):

neutral Lazyt3ch : Это немного другое. Пример — компания Tesla, у которой с момента основания не было ни одного прибыльного года.
1 hr
Something went wrong...
2 hrs

см.

тут will используется с подлежащим в первом лице

Мы (твердо) намерены/должны развивать деятельность исключительно на основании проявления наших (лучших) качеств/достоинств

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2017-12-22 13:22:58 GMT)
--------------------------------------------------

поправочка:
«на основании проявления» лучше заменить «на проявлении»
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search