Apr 16, 2019 22:34
5 yrs ago
25 viewers *
English term

Roll up

English to Portuguese Social Sciences Human Resources Formação em hotelaria
O termo faz parte de um guia de estratégias hoteleiras e surge tanto associado a palavras diferentes como por si só. Não consigo encontrar a melhor forma de o traduzir.

*Roll Up Scores* (título da secção)

*Roll up target* is set regionally based on the aggregation of actuals and targets in a *roll up group*

*Target roll up* will be weighted by prior year respondents

*Roll up values* are based on the aggregation of actuals and budgets in a *roll up*, i.e. Actual *roll up RevPAR* – Budget roll up RevPAR

Toda a ajuda é bem-vinda!

Discussion

Catarina Lopes (asker) Apr 16, 2019:
@Ana, Desculpe. As estratégias destinam-se a gestores e abordam procedimentos, melhores práticas e ferramentas para alcançar objetivos. A secção "Roll Up Scores" aparece num quadro à parte e inclui as seguintes subcategorias: 1. Existing hotels; 2. New hotels; 3. Exiting hotels/Brand Switchers. Obrigada!
Ana Vozone Apr 16, 2019:
Qual é a área? Financeira? As estratégias destinam-se a que categoria profissional? Gestores? Pessoal dos serviços? Convinha a colega dar um pouco mais de contexto...

Proposed translations

3 mins

agregação, fusão

Note from asker:
Obrigada, Matheus!
Something went wrong...
9 mins

fusão de roll-up

Note from asker:
Obrigada, Lucas!
Something went wrong...
35 mins

roll up

Não encontrei um termo específico para "roll up"

"Uma estratégia interessante a ser considerada é o ‘roll-up’. Trata-se de um processo de consolidação de várias pequenas empresas pertencentes ao mesmo setor para, juntas, se tornarem uma única grande companhia."

https://administradores.com.br/artigos/tendencia-de-fusoes-e...

Roll Up
1. In venture capital and hedge funds, the purchase and merging of two or (often) more small firms in the same sector. This is done to hedge risk; given the choice between two firms in which to invest, one more risky than the other, a fund or venture capital firm may simply buy out both of them and force a merger, hoping to split the difference in risk and return. Roll ups become more common in times of economic downturn as part of a market consolidation process.

https://financial-dictionary.thefreedictionary.com/roll up
Note from asker:
Obrigada, Andrea!
Something went wrong...
3 hrs

acumulado(s); cumulativo(s)

roll up: to increase or acquire by successive accumulations : ACCUMULATE
https://www.merriam-webster.com/dictionary/roll up

Pelo que pude constatar em minha pesquisa, "roll-up" normalmente pressupõe uma escala hierárquica (de valores, alvos, grupos etc.). Por exemplo, esta página demonstra como calcular os valores de venda acumulados de um grupo chamado "Account Executive": https://help.ambition.com/hc/en-us/articles/360024634411-How...

Esta página explica, mais detalhamente, a relação entre os elementos subordinados ("breakdown elements") e a categoria a que pertencem, that is to say, its "parent (category)": https://developer.servicenow.com/app.do#!/knowledge/LAB0215/...

E nesta página, mais um exemplo de pontuação cumulativa: http://guides.intrafocus.com/1/en/topic/scoring-guide

Penso que a tradução de "roll-up" vai depender de cada ocorrência do termo. Sugiro:

Roll Up Scores - Pontos / Pontuações Acumuladas / Cumulativas
Roll up target - Alvo / Meta acumulado(a)
Roll-up group - Grupo de acumulação
Target roll up - Acumulação / Soma da(s) meta(s)
Roll up values - Valores acumulados

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-04-17 02:33:03 GMT)
--------------------------------------------------

Desculpe, acabei misturando inglês com português. Correção:
Esta página explica, mais detalhamente, a relação entre os elementos subordinados ("breakdown elements") e a categoria a que pertencem ("parent (category" em inglês):
https://developer.servicenow.com/app.do#!/knowledge/LAB0215/...
Note from asker:
Obrigada, Oliveira Simões! E obrigada por apresentar uma sugestão para cada ocorrência. :)
A sua interpretação enquadra-se na minha interpretação inicial de "Roll Up Scores" e "Roll up target". O problema foi quando "Roll Up" começou a surgir associado a tantos outros termos que acabei por criar um nó na cabeça :|
Something went wrong...
+1
9 hrs

consolidação (p. ex. num nível mais acima na cadeia)

"Uma estratégia interessante a ser considerada é o ‘roll-up’. Trata-se de um processo de consolidação de várias pequenas empresas pertencentes ao mesmo setor para, juntas, se tornarem uma única grande companhia."

"Designa uma transferência de participações em empresas de uma sociedade para outra do mesmo grupo, mais acima na cadeia de consolidação do grupo.

Normalmente, as participações financeiras que um grupo detém noutras empresas são concentradas numa sociedade gestora de participações sociais (holding)."

Alguns exemplos relevantes aqui:
https://www.google.com/search?q="roll up" consolidação&oq="r...
Note from asker:
Obrigada, Ana!
Peer comment(s):

agree expressisverbis : Pelo contexto dado na discussão também diria isso.
1 day 2 hrs
Obrigada, Sandra!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search