Aug 8, 2019 16:32
4 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

derechos históricos adquiridos

Spanish to English Law/Patents Law (general) guide
"Fuente de Santo Domingo
Uso público por derechos históricos adquiridos

El balneario está situado a 2,5 km del núcleo Municipal. Su inauguración data del año 1955 aunque sus aguas ya se aprovechaban con anterioridad, de hecho durante la posguerra ya se acercaba mucha gente a beber las aguas de la “Fuente de Sto. Domingo” que por aquel
entonces brotaba con un escaso caudal entre las piedras. Sus aguas también fueron declaradas de utilidad pública. La Fuente (con una figura de un pez encima de la misma) está situada en un pequeño edificio de planta rectangular, con un tejado a cuatro aguas  rodeado de árboles de diversas especies"

¿Se puede traducir literalmente (historically acquired rights) o hay otro término más específico?

¡Gracias!
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Yvonne Gallagher

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

3 hrs
Selected

historically acquired rights

Draft article 18 (“Protection in times of armed conflict”) should include a reference to the applicable rules and principles relating to armed conflict,
non-international conflicts and territories under occupation, and should state that transboundary aquifers should not be used in violation of those
principles and rules. In view of the principle of ***historically acquired rights***, the law of shared aquifers should not apply to projects already under way.
https://undocs.org/pdf?symbol=en/A/C.6/71/SR.18
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot for your help and the useful links!"
7 mins

historical rights obtained/acquired

That is what I would say
Something went wrong...
1 hr

ancient (vested) rights

I'm unsure that the qualifier of vested is even needed in the self-contained term of ancient rights - with which 'ancient rites', though closely linked, ought not to be confused.
Example sentence:

This vested-rights doctrine maintained that, once a right was created in one locale, its existence should be recognized everywhere.

Something went wrong...
1 day 20 hrs

grandfather rights

The concept of grandfather rights factor in history or long time. So it would be pleonastic to say 'historical/ancient, grandfather rights'.

A grandfather clause (or grandfather policy or grandfathering) is a provision in which an old rule continues to apply to some existing situations while a new rule will apply to all future cases. Those exempt from the new rule are said to have grandfather rights or acquired rights, or to have been grandfathered in.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search