Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
in good standing
Portuguese translation:
em dia com suas obrigações
Added to glossary by
Eduardo López
Nov 14, 2019 15:01
4 yrs ago
9 viewers *
English term
in good standing
English to Portuguese
Other
Religion
Please support our priests, who through their ministry create stronger communities for all, by making a gift to the Clergy Health and Retirement Trust at XXX or by giving generously to this year’s Christmas collection.
This special collection is a primary source of funding to care for our priests. Your generosity is very much appreciated.
Funds from this special collection are managed by the Clergy Health and Retirement Trust – an independently managed trust with a majority lay board of trustees. The funds are used for the sole benefit of active and senior priests in good standing.
__________
Dear colleagues: I have several options for the term but I would need your helpful input. Thanks a lot in advance!
This special collection is a primary source of funding to care for our priests. Your generosity is very much appreciated.
Funds from this special collection are managed by the Clergy Health and Retirement Trust – an independently managed trust with a majority lay board of trustees. The funds are used for the sole benefit of active and senior priests in good standing.
__________
Dear colleagues: I have several options for the term but I would need your helpful input. Thanks a lot in advance!
Proposed translations
(Portuguese)
4 +10 | em dia com suas obrigações | Clauwolf |
4 +2 | em pleno gozo de seus direitos | ferreirac |
4 | (Idôneos) com atributos de idoneidade | mkray (X) |
3 | elegível | jorges |
References
em situação regular | Ana Vozone |
Proposed translations
+10
3 mins
Selected
em dia com suas obrigações
:)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, and thank you everyone else!"
+2
2 mins
em pleno gozo de seus direitos
Sug.
Peer comment(s):
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
4 mins
|
Obrigado!
|
|
agree |
Teresa Cristina Felix de Sousa
40 mins
|
Obrigado!
|
1 day 40 mins
elegível
elegíveis, neste caso.
1 day 11 hrs
(Idôneos) com atributos de idoneidade
Sugestão :) na minha opinião, o termo "good standing" ao se referir a pessoas, e não a organizações, é melhor traduzido como idôneo, pois esta palavra carrega atributos morais, de respeitabilidade, dignidade, honra etc.
Reference comments
2 hrs
Reference:
em situação regular
Anteriormente respondido no Proz. A sugestão acima é a que me parece mais adequada neste contexto.
https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/other/58334...
https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/other/58334...
Something went wrong...