Glossary entry

Spanish term or phrase:

luzcan desarticuladas

English translation:

may appear disjointed

Added to glossary by Manuel Aburto
Sep 6, 2020 00:18
3 yrs ago
23 viewers *
Spanish term

luzcan desarticuladas

Spanish to English Other International Org/Dev/Coop Executive summary
Buenas noches,

El texto a continuación es parte del resumen ejecutivo de un informe de proyecto:

Para la puesta en marcha del programa nacional en [nombre del país], se han observado los estándares de [Nombre de la organización] que tiene[n] la finalidad de cerciorarse de que nos ciñamos al principio de actuar como una sola [Nombre de la organización] en cada país donde se trabaje, y así eliminar el riesgo de que distintas organizaciones [Nombre de la organización] **luzcan desarticuladas** ante los gobiernos, donantes y poblaciones a las que aspiramos servir.

"look disorganized" quizas.

Proposed translations

+4
24 mins
Selected

may appear disjointed

I think you may have to add something to the effect that, "..,, thus eliminating the risk that different organizations' **responses** [Nombre de la organización] may (will) appear disjointed ... , or turn the sentence around somehow. What bothers me a little is that there is mention of one organization whose name you have omitted, but the text speaks to several, so to stick in [Nombre de la organización] after the ' may be awkward, I think.

Wait for other better ideas, but that I think is the general gist.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 18 hrs (2020-09-07 19:17:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias Manuel. Escribiré más tarde!
Note from asker:
I do understand you Taña when you say "What bothers me a little is that there is mention of one organization whose name you have omitted, but the text speaks to several", but actually that is the way the wrote it. I think that the idea is that they cannot act on their own not adhering to the principles of the organization. Does it make sense if we interpret it in that way?
No había leído el comentario de David, pero por el contexto creo que esa es la idea, es decir: "appear (to be) separate (entities)" and not a "single organization/entity"
Disculpen quise decir: I do understand you Taña when you say "What bothers me a little is that there is mention of one organization whose name you have omitted, but the text speaks to several", but actually that is the way the wrote it. I think that the idea is that they cannot act on their own not adhering to the principles of the organization. Does it make sense if we interpret it in that way? No había leído el comentario de David, pero por el contexto creo que esa es la idea, es decir: "DO NOT appear (to be) separate (entities)" BUT a "single organization/entity"
Peer comment(s):

agree Muriel Vasconcellos
1 hr
Thanks Muriel. Hope all is well and you are staying safe!
agree Francois Boye
2 hrs
Thank you.
agree David Hollywood : or maybe "separate" for "disjointed" and add "entities" everything fine here and continue to stay safe Taña :)
2 hrs
Yep, or even "disconnected" or "fragmented". Hope all is well? // Good to hear!
agree neilmac
7 hrs
Thank you Neil. Hope all is well.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias Taña!"
+2
15 mins

appear to be/look disjointed/unorganized

Some options
Note from asker:
Gracias María por tu respuesta!
Peer comment(s):

agree David Hollywood : or "appear (to be) separate (entities)"
2 hrs
Yes, thanks!
agree philgoddard
4 hrs
Thanks!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search