Glossary entry

русский term or phrase:

набор для противошоковой терапии

английский translation:

anaphylaxis response kit

Added to glossary by Sofia Gutkin
Jan 4, 2021 06:31
3 yrs ago
33 viewers *
русский term

противошоковая терапия

COVID-19 русский => английский Медицина Медицина (в целом) Immunisation
It is unclear to me if they mean resuscitation equipment or treatment of anaphylactic shock, or something else.

Full sentence: Предпочтительно, чтобы вакцинация проводилась одним медицинским работником. Прививочный кабинет должен быть оснащен наборами для неотложной и **противошоковой терапии** с инструкцией по их применению, а также экстренной профилактики ВИЧ-инфекции и парентеральных гепатитов.

Thanks in advance!

Discussion

Lirka Jan 5, 2021:
What's your point? People in anaphylactic shock suffer a cardiovascular collapse.
Sofia Gutkin (asker) Jan 5, 2021:
@Lirka If we're talking about anaphylactic shock, then yes. If we're talking about any other kind of shock, then no. This is what I'm talking about: https://en.wikipedia.org/wiki/Shock_(circulatory). I can't believe I'm having to have this discussion with another medical translator.
Lirka Jan 5, 2021:
Yes, they will. Sofia. BP drops

Turdimurod Rakhmanov Jan 5, 2021:
Please, read this: • Have anti-shock therapy available in the immunization room.
https://www.shopsplusproject.org/sites/default/files/resourc...
Sofia Gutkin (asker) Jan 5, 2021:
Re: anti-shock therapy When I google this term, I get 1) translated Russian journal articles, which is usually not a good sign, and 2) articles relating to shock (e.g. circulatory shock). This also isn't relevant in this case, since a person receiving a vaccine will not suddenly develop circulatory shock.
Lirka Jan 4, 2021:
They do not mean resuscitation in this part of the setence (CPR falls under "emergency" treatment). Both answers below are correct though anti-shock is closer to the original (although they do mean anaphylactic shock treatment since it's vaccination-related). However, since other forms of shock exist as well, I'd stay with anti-shock therapy without additions.

Proposed translations

+1
2 час
Selected

The Anaphylactic Shock Drug kit

The Anaphylactic Shock Drug kit contains basic drugs needed to treat drug reaction emergencies. Available in seconds in preloaded syringes. No ampules to ... https://www.e-dental.com/doc/anaphylactic-shock-kit-0001

--------------------------------------------------
Note added at 17 days (2021-01-21 09:10:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you so much, Sofia!
Peer comment(s):

agree DTSM
1 час
Thank you very much!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you! I found references for a similarly called item, the "anaphylaxis response kit" (https://immunisationhandbook.health.gov.au/resources/publications/preparing-an-anaphylaxis-response-kit)"
+1
8 мин

anti-shock therapy (treatment)

anti-shock therapy (treatment)

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2021-01-04 06:41:02 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.shopsplusproject.org/sites/default/files/resourc...
Peer comment(s):

agree Lirka
10 час
Thank you.
Something went wrong...

Reference comments

1 дн 6 час
Reference:

классификация шока

Ряд источников[4] приводит классификацию шока в соответствии с основными патогенетическими механизмами. Эта классификация по патогенезу подразделяет шок на:

гиповолемический;
кардиогенный;
травматический;
инфекционно-токсический;
септический;
анафилактический;
нейрогенный;
комбинированные (сочетают элементы различных шоков).
Note from asker:
Спасибо! Становится понятно, что речь идет именно об анафилактическом шоке.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search